登录
[明] 吴梦旸
泻尽流澌春气温,一溪新涨旧柴门。
野僧同住权为寺,水鸟孤飞不出村。
瓦鼎只应烹腊雪,藜床最好傍朝暾。
过从总在沧江上,安有平生未吐言。
甲寅新春对客作
吴梦旸
泻尽流澌春气温,一溪新涨旧柴门。
野僧同住权为寺,水鸟孤飞不出村。
瓦鼎只应烹腊雪,藜床正好傍朝暾。
过从总在沧江上,安有平生未吐言。
诗中描述的春天场景和客居生活的闲适景象令人倍感温馨。“一溪新涨旧柴门。”清澈见底的溪流在冬天解冻后春天升温的气息中水势涌动,老柴门被春潮淹没半截。上句为景语,下句由景及情。“僧同住”、“水鸟不出村”句中蕴含生活的情趣,可以想见诗人忘情山水、随遇而安的神态。“瓦鼎”二句写出野寺中的日常生活,亦情亦景。野僧相伴为友,诗人以藜床鼎烹雪煮茗,恰有幽趣;而朝暾初上,倍感岁月如流,要及早还他本来面目,了此一生。末联“过从总在沧江上”的客居生活理想,更寄托着诗人的品格。
全诗用字浅近,意境浑厚自然,意趣盎然。没有经历和情感的人是很难体会其中的韵味的。
译文:春天河水解冻,春气温暖。一条小溪在涨水,原来我住的柴门都被淹没了。和和尚一起住在小寺院里,水鸟孤独的飞不出村庄。瓦罐只能用腊雪做材料烧煮,藜木做的床靠着朝阳很暖和。朋友们来往总是像在长江边上的船上一样自在,怎么会有平时没有说的话的事呢?