登录

《浪淘沙·摇曳万丝风》宋赵师侠原文赏析、现代文翻译

[宋] 赵师侠

《浪淘沙·摇曳万丝风》原文

摇曳万丝风。

轻染烟浓。

鹅黄初褪绿茸茸。

雨洗云娇春向晚,雪絮空濛。

车马灞桥中。

别绪匆匆。

只知攀折怨西东。

不道晓风残月岸,离恨无穷。

现代文赏析、翻译

浪淘沙·摇曳万丝风

赵师侠

摇曳万丝风,轻染烟浓。鹅黄初褪绿茸茸。雨洗云娇春向晚,雪絮空濛。

车马灞桥中,别绪匆匆。只知攀折怨西东。不道晓风残月岸,离恨无穷。

这首词写惜别,却一反常态,别具一格。上片写惜别时的景致和心绪,下片写对别后情形的想象。在艺术表现上,词人巧妙地运用了衬托和对比的手法,收到了很好的艺术效果。

起首二句写景,用笔轻灵,一点不呆板。这是一个风摇柳舞的动人春天。“摇曳”二字极传神,仿佛把柳树的姿态收到镜头里,使读者看到它在万丝微风的吹拂下,轻轻摇动,婀娜多姿。但是,它给人的印象并不完全是静止的,这是因为后面又紧接着写它的叶子被雨丝烟雾般的春风给染上了一层似有似无的绿雾,春天毕竟是迷人的。这一笔为接下去的伤离怨别做了铺垫。词的下片开始直接诉诸感情,但前二句仍是景物描写。“灞桥”是古代名桥,在长安东,唐代最繁华的地方,如今却题桥伤别,行人稀少。词人风尘仆仆,与恋人灞桥作别,其悲苦自不待言。“别绪匆匆”四字分量很重,它把词人的心情表现得很沉重。好好的春景中夹上这么多的伤感作甚?这是需要回答的问题。“只知”二句是对离人的心理刻画,深得其情。“只知攀折怨西东”,折柳赠别在古诗词中已成常例,离人只能对着柳树出些怨言而已。一“攀折”便有了比较感情的冲动之意,在无可奈何的挥怨情绪中还是为了爱情“向西东”,念念不忘将来可能还会团圆(这一点由“不道”二字也隐约可见),结拍仍回复到写景上面,“离恨无穷”,似乎和开头呼应。“晓风残月”,见柳永《雨霖铃》句;一种凄凉的意象。但对这四字的意义作歧解:“晓风”,不一定就是指拂晓时的风,也许是和风吧。“残月”同样也不一定是明月上梢头。既然如此,“离恨无穷”似可看作折柳时节离开恋人后的“恨无穷”。以这种理解观此词之结句就比较流畅了。意中人一边依依不舍地作别情人驱车渐渐远去,一边无限深情地折杨柳而遥寄相思相忆;他的话是不准确的假话:“相思莫尽泪沾衣,去去来来几含嚬”(金农妻词句)。在这个垂柳低垂拂着别魂的车辙深浅交错的地儿离情别恨达到了“穷碧落黄泉各种之处”。看看纵写直到连断肠时都是无语的水平线是多么不可及企望:人情真无限比长江流水还长久呀。想像不离、重会离合美好的虚写仍然使这伤离怨别的柔情密意显得十分优美动人。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号