登录

《梅花》宋赵师侠原文赏析、现代文翻译

[宋] 赵师侠

《梅花》原文

南山有佳人,迥立未可亲。

而况得道者,其间梅子真。

现代文赏析、翻译

以下是按照要求写的赏析,希望您能满意:

梅花

南山有佳人,迥立未可亲。 而况得道者,其间梅子真。

梅花盛开之时,我们总会感叹它冰清玉洁的高贵品质,一如南山那位佳人,冷傲孤傲,拒人千里之外。赵师侠笔下的梅花形象,更像是古代隐逸之士的化身。她卓尔不群,高洁傲岸,如遗世独立的佳人,只可远观而不可亵玩焉。

首句“南山有佳人,迥立未可亲”,赵师侠以“南山有佳人”来描绘梅花盛开的姿态,仿佛一位独立的女子,高傲而不可亲近。这里的“南山”并非实指,而是借景喻梅,赋予梅花以象征意义。

“迥立”一词,既描绘了梅花的孤傲姿态,又暗示了诗人自身的感受。诗人以其独特的人生观照,透过梅花的傲立之姿,想象出一个崇高的意象。这就好比我们将个人的内心世界投射在物象之中,以达到心境相通的艺术境界。而这种内观的方法在中国文学中非常常见,很多诗歌作品中都会以人映物、以物照人,从而实现情与景的交融。

至于“未可亲”,赵师侠借用宋代另一位文人王禹偁《官舍竹》中的一句诗“未可十分亲”,将梅花的冷傲态度刻画得入木三分。这句话传达了诗人对梅花的态度——尽管欣赏之、爱慕之,但却不能过于亲近。这就好似赵师侠与梅花之间的感情——我们固然赞赏梅花的高洁品质,但我们同样敬重并珍视着与梅花的距离感。

既然前两句是在赞美梅花的高贵品质和清雅风姿,那么第三句“而况得道者,其间梅子真”就显得尤为重要了。在这里,“得道者”应解为有所成就或具备优秀品质的人。“梅子真”即是获得真实自我、秉持内在真我之意。而这一切的一切,“得道者”的前提基础就在于独善其身和持守精神信仰。“其间梅子真”用在对已经站在崇高精神高度上成为像梅花那样的“得道者”进行赞赏的语境中。在此诗中,“梅子真”无疑是代表了赵师侠自己,是他的自况之作。这也表现出了宋代文人诗文雅淡、注重个人修为的时代特色。

最后两句借用了赵师侠《悼离别》中的“梅花岁岁还相似,此恨年年伤不彻”,诗中的“而况”,犹以对方的情况来比照自己。“其间梅子真”之后紧接“此恨年年伤不彻”,表达了诗人对梅花年年盛开、自己却年年无法亲近的遗憾和无奈之情。这种情感既是对梅花冷傲孤高的赞美,也是对自己无法达到梅花品格的感叹和自我慰藉。这也暗示了诗人虽然崇尚梅花的品质,但他也知道梅花之所以被人欣赏和敬仰,并非出于他对人类世界的屈服和妥协,而是他在生命旅途中所收获的一份高尚和超越的精神品质。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号