登录

《采桑子·三月晦必东馆大雨》宋赵师侠原文赏析、现代文翻译

[宋] 赵师侠

《采桑子·三月晦必东馆大雨》原文

连朝雨骤驱春去,瓦注盆倾。不记初春。润柳催花忒有情。

春光解有重来日,宁耐休争。待得秋深。听你无聊点滴声。

现代文赏析、翻译

采桑子·三月晦必东馆大雨

连朝雨骤驱春去,瓦注盆倾。不记初春。润柳催花忒有情。

一场春雨把春天赶走,雨下个不停,屋檐流水如注。春天的离去,柳树催花不舍,令人难忘。春天固然走了,但秋天的到来还会远吗?让我们耐心等待秋天的到来,那时,再听那无聊的点滴雨声吧。

这首词写暮春季节的愁思,情景交融,言尽意不尽,余味悠长。

词人在开头两句中把春光拟人化,说它被大雨驱赶而离去。春雨如注,滂沱而下,大雨把春光驱赶了,春天就这样不知不觉地离去了。春雨之盛可见春之将尽,春天之短可见一斑。但词人不是无病呻吟式叹息,而是以拟人的手法生动地写出对春天的留恋。“润柳催花忒有情。”词人猛然醒悟到,那向人“点检”芳菲、总把春推、不住的“催”花使柳的春天也在人们面前以“忒有情”,而柳暗花明之时令人欣慰,春去之后又使人惆怅了。“忒”字前人较少用,这里用它代替“很”或“太”的意思。词人这里也带有自责之感,似乎自己不应当这样粗暴地对待春天。

词的下片又从另一角度来抒发愁思。“春光解有重来日。”似安慰语,意思是说春天还会再来。“宁耐休争。”“宁耐”二字很有意思。“宁耐”就是耐心的意思。既然春天还会再来;我们就耐住性子等待,不需急于求成、焦躁与强争。“待得秋深”,一语激爽人心。这时大地经过春夏之季的繁华热闹之后,正是需要休养生息的时候,“秋深”二字正含有此意。在秋天来临之时,“听你无聊点滴声”,只有听那连绵不绝的秋雨声了。这秋雨声正是对前面所描写景色的否定,是万籁此时俱寂的象征。

赵师侠(生卒年不详),字介之。高宗时曾任直敷文阁、起居郎,建炎初知常山县。著有《北江诗集》6卷、《湘西集》5卷。《全宋词》录其词140首。《全宋词赏析》对他的词评价很高。这首词写暮春景色和伤春情调给人以深深的感染。词中不直言伤春之意,而说“不记初春”,这样更显其曲折有致。这种欲吐还吞的表达效果使人读来复有一种含蓄蕴藉的美。最后点破“听你点滴声”,却又写其“无聊”。其中又反复作解:“宁耐秋深”怎能是愁不可耐之声?作者之意谓听了那单调而无穷无尽的雨声倒觉着“无聊”。这就把伤春情绪表现得委婉而又传神。这首词运用了虚实相生的手法。前面所写“连朝雨骤驱春去”是实,“润柳催花忒有情”是虚;后面所写“待得秋深”、“听你点滴声”,亦是实中有虚,虚中见实;使抒情的意境阔大深远或引人深思。所以说运用灵活自如地采用手法现代写作的基本原理啊 。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号