登录

《菩萨蛮(永州故人亭和圣徒季行韵)》宋赵师侠原文赏析、现代文翻译

[宋] 赵师侠

《菩萨蛮(永州故人亭和圣徒季行韵)》原文

故人话别情难已。故人此别何时会。江上驻危亭。离怀牵故情。

悠悠东去水。簇簇渔村市。应记合江滨。潇湘别故人。

现代文赏析、翻译

菩萨蛮(永州故人亭和圣徒季行韵)

宋 赵师侠

故人话别情难已,故人此别何时会。江上驻危亭,离怀牵故情。 悠悠东去水,簇簇渔村市。应记合江滨,潇湘别故人。

译文:

我与朋友一起谈心,彼此都难舍离去。朋友这一别什么时候才能再次聚会?在江边伫立着高楼,彼此的离别情怀让我牵挂不已。江水悠悠东流去,江边的渔村和集市都是那么的热闹。朋友啊,你应该还记得在江边的分别吧!

赏析:

这首词抒发了词人与友人分别时的依依不舍之情。上片写与友人话别,表达了相见的难堪心情;下片写伫立江边送别友人,眼前只见一江春水悠悠东流。此词情感真挚而深厚,情景交融,意蕴深长。

上片首句“故人话别情难已”直接点题,表明诗人与友人已经有了难舍难分的情谊。“故人”指老朋友,“此别”交代友人当前的行期,“何时会”表明诗人盼望与友人早日相聚的急迫心情。这句诗直接表达了诗人对友人的难舍难分之情,以及对相逢的期盼。接下来一句“江上驻危亭”则是写诗人伫立在江边,久久地凝望着友人的去路,目送友人渐渐远离。“离怀牵故情”一句承接上句,描写诗人对友人的离去依依惜别的心情。词人将离情别绪比作牵在手中的东西,无法丢弃,表达了诗人对友人的深厚感情。“故情”既指朋友之间的老友情谊,又指对友人的怀念之情。

下片写词人在江边送别友人时的所见所感。“悠悠东去水”写词人所看到的江水悠悠东流之景,“簇簇渔村市”则写江边所见到的渔村和集市之景,这两句诗描绘了一幅江边离别的场景,表达了词人对朋友的不舍之情。最后一句“应记合江滨”写词人对友人的期待,即期待友人也如自己一样念念不忘旧情。结尾“潇湘别故人”化用典故,表明自己对友人的深情关怀和美好期望。“潇湘”代指友人的去处,“别故人”则表达了词人对友人的思念之情。

这首词情感真挚而深厚,情景交融,意蕴深长。词人将离情别绪比作牵在手中的东西,生动形象地表达了诗人对友人的依依不舍之情和对相逢的期盼。同时,词人也通过描绘江边离别的场景和自己的期望,表达了对朋友的美好祝愿和对旧情的怀念。整首词语言质朴自然,情感真挚动人,是宋代诗词中的佳作。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号