登录

《蝶恋花·丙辰嫣然赏海棠》宋赵师侠原文赏析、现代文翻译

[宋] 赵师侠

《蝶恋花·丙辰嫣然赏海棠》原文

春入园林新雨过。次第芳菲,惹起情无那。蜀锦青红初剪破。枝头点点胭脂颗。

柳带随风金袅娜。隐映余霞,灿灿红云堕。高烛夜寒光照坐。只愁沈醉谁扶我。

现代文赏析、翻译

下面是《蝶恋花·丙辰嫣然赏海棠》的赏析:

春天就这样不知不觉地溜进了苏州的园林。经过一阵细雨的滋润,园林里的景色焕然一新,千娇百媚的花朵渐渐盛开,春意盎然的景象令人陶醉。海棠花红润如胭脂,仿佛被柔和的春风轻轻吹破,点点滴滴的花瓣儿就像少女的脸庞,含着娇羞,脉脉含情。

翠绿的柳枝在风中摇曳生姿,仿佛在为海棠伴舞。透过稀疏的霞光,朵朵红云般的海棠更显得娇艳欲滴。在寒冷的夜色中点燃高烛,温暖的光辉洒落在桌边,花儿独享这美好时光,只让人担心,沉醉花丛之中,谁能扶我归去?这番赏花之乐让我思绪万千,回味无穷。

译文:

春雨过后园林中新绿蓬勃,万花竞相开放,芳香四溢惹人留连。初染蜀地的红花如锦如画,枝头上那点点胭脂红点令人惊艳。垂柳随风轻柔娇美,霞光映照红云般的海棠更加娇艳。夜寒烛光下众人欣赏,只让人沉醉不愿归去。

希望对您有所帮助!

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号