登录

《朝中措·丁亥益阳贺王宜之》宋赵师侠原文赏析、现代文翻译

[宋] 赵师侠

《朝中措·丁亥益阳贺王宜之》原文

眉间黄色喜何如。花县拜恩初。五品荣颁命服,十行祗奉天书。

萱堂绣阁,均封大邑,盛事同居。此日银章朱绂,行看玉带金鱼。

现代文赏析、翻译

朝中措·丁亥益阳贺王宜之

眉间黄色喜何如。花县拜恩初。五品荣颁命服,十行祗奉天书。

宜之笑把,金莲步履,玉节峨峨。谁似今宵司马,尤贤持节处家。

每个人在一生中都有重要时期,他会积极利用周围环境和人力支持他的人生事业。这对今天的贺客,来说就是在在招笑吧?这句概括了这个思想同时显出历史的笑。看着这张伟仕做起了行政一级的人民政度这一人人嫉妒的管理小团体的今功卓绝美空吗。浅施果艳红莲般美丽的笑容,足可显耀县太守身份的脚步和步态。是这一点的集中体现,也就是古代典籍中所说的“仁政”。古代人们所称颂的贤者节度使的地方,大概也不过如此吧?这是以历史作衬垫,把祝贺者当前做地方官这一可喜之事推上新的巅峰高度。因为今天的确不是一件寻常事情!现在这幅赵师侠作词的照片发出此文用来以支持友人的喜报作添翼助翔飞作用罢了!

这是一篇充分显露出他沾沾自喜情调的作品!浅笑着展望将来的做地方官做到政治经济一枝独秀美梦实现景象。这样的文章真可以说是极尽幽默之能事了!现代文译文如下:人生中总会有得意之时,我如今正是如此,初为小县令便受到朝廷的赏识,被授予五品官。你接过朝廷颁发的命服时,内心定是喜悦不已。你的母亲和妻子也因此得到了封赏,她们一定会感到非常高兴。你如今身居要职,如同古代的司马官一样,可以大展宏图了。这句话充满了对未来的憧憬和期待,也表达了对友人的祝福和鼓励。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号