登录

《延绿亭赋》宋陈造原文赏析、现代文翻译

[宋] 陈造

《延绿亭赋》原文

子高子襟度翛,然抱负崛奇,辟俗如雠,而爱客如色,故筑亭寄隐。

屹莽苍而瞰渺瀰,方竭泽而扬尘唶。

吾游之,不时因援毫而进牍聊,想像而陈辞尔。

其泓渟兮镜揭,浩涆兮天垂。

妥寒晶之如空,湛蔚蓝之无涯。

奏蛙吹以分部,凛冰崖之合围。

素扬晖兮连娟,红倒影兮芳菲。

目谋心惬,把玩四时。

晴雨晦明,云烟纷披。

江蓠芷蘅之绿缛,别崎枉渚之因依。

眩多景之偃蹇,隐几者默焉。

袖手领揽而无遗,固可以动楚客之清,吟抗陶觞而一挥,况夫挺万盖之倾攲,覆千袜之逶迤嫣。

然笑粲媚,靓妆与醉态,或玉颊而冰肌,无乃飞琼姑射之娣姒俦侣,俪香丛艳,不招挽而陪随彼。

翔翠碧于兰苕,点属玉于沦漪。

皓鹤侧颈于淖泞,鶗鹕侦影于鲲鲕。

乌鹊窥檐而谇语意,而拂袂而差池,则皆怡然莫逆相晤忘机者也。

至其樵歌之断续,渔笛之嗢咿欸,乃之无恶声。

笭箵之有安栖,尘外之适子,其可私若乃悟直钩之妙意,饫苇间之新得。

鯈有至乐,鸥无惊飞,则又有以超然乎芸芸之表,岂独诗可瓢而酒可卮。

予将为子饱道腴而醉真醇,何必要汗漫而与期。

现代文赏析、翻译

延绿亭赋

陈造

高子襟怀潇洒,志气崛奇,避俗如仇,待客热情如火,所以建亭以寄意。亭子屹立于草色苍茫之处,俯视着无边无际的江面。亭中无尘无扰,可以尽情地畅游,无拘无束地纵谈。

亭子四周清幽宁静,如镜的池面映着天光云影。蛙声如吹奏着乐章,如雪的峰岩层叠交错,巨大的崖壁相围。清风扬起秀发的荷花,荷叶丛中的花朵婆娑生姿。湖中倒影令人目迷心惬,举杯独酌自可以邀四方贤者同歌。

有时有翠鸟歌唱着伫立水边的石上,鸬鹚慵懒地在潭边徜徉;时有喜鹊伫立檐上嘤嘤歌唱;垂柳低垂的地方有一种沉鱼落雁之美,桃花含苞之中藏匿着绰约多姿的体态;一朵一朵莲花之中清丽宛转的身姿透出“幽花得气多”的意蕴。鹤立鹭翔,碧波荡漾,鱼跃鸟鸣,一派生机盎然的景象。

至于樵夫的歌声和渔夫的笛声此起彼伏,更是增添了无限雅趣。这山水之间没有什么不好,可以尽情地游玩,忘却尘世的纷扰,然而其至清至美之处全在其中而并非在其外。今公子可以尽情游赏之福地胜景来涵养自己啊。那么我的琴酒道友要更你了!

我认为这就是极美的景观啊,果然建起这座延绿亭就是不错的选择!作者对其友人能够有如此雅兴建亭而感到高兴和欣慰。此亭之美景足以让人忘却尘世之纷扰,得到一种超然物外的乐趣。此情此景让人感到无比惬意和舒畅。

赏析完毕,我为陈造的诗文所感动,于是作此赋以赠之。愿公子能够好好地享受这美景和雅趣吧!

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号