登录

《次韵吴守四首 其三》宋陈造原文赏析、现代文翻译

[宋] 陈造

《次韵吴守四首 其三》原文

莫管龙公懒放晴,主宾笑语自生春。

不妨妃子天香面,满压林宗折角巾。

现代文赏析、翻译

下面是我根据要求写的一首赏析,希望您能满意:

《次韵吴守四首 其三》

宋代的夜色,仿佛在静静的诗篇中绽放。诗人陈造,在这样的时刻,为友人吴守写下这首诗。

首句“莫管龙公懒放晴”,诗人似乎在调侃,劝诫龙公不要过于勤快,让天空放晴。龙公是神话中的形象,常常被用来形容天气变化的主宰。这里的“懒放晴”,实际上是诗人对友人吴守的赞美,他希望友人能够像龙公一样,不为外界干扰,保持内心的平静和自在。

“主宾笑语自生春”是诗人描绘了一幅生动活泼的场景:无论是主人还是客人,他们之间的欢声笑语如春风拂面,让人心生欢喜。这种欢乐不仅体现在他们的话语中,更体现在他们的情感交流中。这是诗人对友情的赞美,他们之间无需多言,彼此心照不宣,心意相通。

“不妨妃子天香面,满压林宗折角巾。”这两句是诗人的想象,他以杨贵妃的美丽和才情为比喻,赞美友人吴守的风采。这里用“满压林宗折角巾”来形象地表达了友人的优秀和出色,就像林宗折角巾一样无法抵挡。这样的比喻既生动又有趣,使得诗歌充满了诗人的情感和友情的温度。

总的来说,这首诗以夜色为背景,通过描绘友人吴守的形象和情感交流,表达了诗人对友情的珍视和赞美。诗中既有对友人的赞美,也有对友情的真挚情感表达,是一首富有诗意的佳作。

至于现代文的译文,我会尽量保留原意的同时,使其更符合现代的语言习惯。以下是我的译文:

莫管龙公懒散放晴天,主宾欢笑自成春天。杨妃的天香满面绽放,林宗折角巾难以抵挡。这就是我们友情的模样,无需多言,心意相通。让我们一起享受这美好的时刻,让欢笑和温馨永远留存。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号