登录

《再次韵呈林子长郎中二首其一》宋陈造原文赏析、现代文翻译

[宋] 陈造

《再次韵呈林子长郎中二首其一》原文

诸生吾伊莺燕音,忆尝客我诗书林。

交期离合悼今昔,宦路漂泊费光阴。

故人恩意歌酒款,省郎香雾帘栊深。

二十四年一笑适,可待车简论初心。

现代文赏析、翻译

在这诗中,诗人追忆他以前与学生相处、和同学离别并叙述当时久未有同学与他重逢的遗憾,感叹自己宦海浮沉,漂泊不定,浪费了宝贵的光阴。他回忆起故人曾经给予他的恩意,以及省郎深邃的香雾帘栊。最后,诗人感慨自己已经二十四年没有像这样开怀畅笑了,这一切都值得等待,因为重逢的初心始终不变。

现代文译文:

在我们的学生时代,你们如莺燕般的嗓音留在了我深深的记忆里,曾经有多少个日子里,我在这书籍的海洋里如同进了林海般宁静且满怀希翼地陪伴着你们。即使有些交心的离合不定,留下了无穷无尽的悲伤或喜怒哀乐的情绪。但对于当时的你们或是当前的你们仕途艰辛的不确定和对生活四处漂泊无奈的心态下的焦虑感和疑惑的时间付出让我深深地遗憾和懊恼。

我已经不是首次梦见并感觉到和故人的过往的那种那种和谐的共鸣的感觉。熟悉的或敬重的人赠送关怀以无言之微雨似的母语含情脉脉的赋曲欢唱一般的清谈吃饭闲谈这样的歌唱就在每一次人生的空间的存在处每一点的降临了他们的周旋诗酒光阴照见欢喜愉快深深的亲情——这段光辉被我比喻成泉露花香笼罩下来的或者旁人的桃花翠林比喻如一线射过来的救命的利剑明光照阴。“幸好不是我落花流年皆应季只是这个世界的人生欢喜旋转餐桌你来我去彬彬有礼和睦相处的时候,我们能够相见。”

我仿佛已经看到了二十四年前的我们一帮人的欢声笑语和一醉方休的场景。如今的我已经到了知天命之年,但我仍然坚守着当初的那份初心,我愿意等待那一天的到来,因为我知道,只要我们初心不变,那么我们之间的友谊就不会改变。

这就是我对这首诗的理解和现代文的翻译,希望能够对您有所帮助。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号