[宋] 陈造
齿发今如此,东来料一寒。
爱民平日事,宰县昔人难。
稍得官租办,聊容坐席安。
渠侬趋负挽,疑未厌儿宽。
定海四首其一
陈造
齿发今如此,东来料一寒。 爱民平日事,宰县昔人难。 稍得官租办,聊容坐席安。 渠侬趋负挽,疑未厌儿宽。
我这一头日渐衰老的头发,来到这里只怕是要度过一个寒冷的冬天。平时就喜欢为民办事,如今在县令这个位置上,更是觉得困难重重。多少得到一些官府应付的粮租,权且在县衙里坐稳交椅。当地百姓不得不为我这个外来县令效劳,但我恐怕他们还不能完全满足我的宽大政策。
赏析:这首诗写作者在定海县的所见所思。诗中的“爱民”两字是陈造此行此目的主旨。他确实也爱民的,因此他为政清简,宽大有佳话。这首诗中他更表示出对人民生活的关心。“东来料一寒”正见出他清廉自守、同情人民的胸怀。“渠侬趋负挽”反映了定海人民对他的欢迎和拥戴。
译文:我这一头日渐衰老的头发,来到这里只怕是要度过一个寒冷的冬天。做县令这么些年了,这里的百姓贫困交加、民不聊生的困难我看在眼里、疼在心里呀。衙门日常的花销多数都得依赖于公家的赋税徭役。自知于县政府打交道又十分不便、心有不快啊!只得先将就一些了。“我来不是贪图什么,只为一些政务。”谁知所负责任是多么困难:因财政匮乏“行政机构乱支滥用——其实不止——没有什么头绪;“外地的银饷解来了没?要不要开仓运粮”迟疑再三终于得出一个公私兼顾的两全主意“等等再说”。不知谁请这位可怜老人在屋内坐下,“管叫老人家休息休息!”我们不能怠慢了客人呀!我们淳朴、热情的邻居们都围着客人、注视着客人,“喂!你们也累了好多天了——帮这位老人拉拉家常”。但是看到客人因为生活疾苦而瘦弱憔悴、两鬓花白而忍不住眼角湿润、愁眉不展的时候;我们也只能是惟恐一点忙都帮不上!表现出人们看到民生艰难、害怕只有宽大的赈恤等仅能为个人保暖带来轻松等言行后面浓浓爱民的一颗热切的心;正如从表面的为人情世俗生活交往去探察一颗掩藏在那样的情致下念念牵挂安危冷暖的慈善心一样。这样的译文能够传达出原诗怎样的韵味?这样的译作是否可以弥补改写或翻译英文作品的不足?
总的来说,这首诗充分体现了陈造的“爱民”思想,也表达了他对定海人民生活的同情和关切。通过这首诗,我们可以看到陈造作为一个诗人和官员的双重身份,他不仅注重诗歌的艺术表现,还通过诗歌表达自己的政治理念和情感。