[宋] 陈造
波凉鱼初浮,露下蝉罢警。
胡床俯前池,妙意吾已领。
主人绝俗姿,此地背尘境。
霜华耿玉宇,璇汉转金饼。
桂娥不无情,与客闲弄影。
红妆拥千盖,环坐珠秀整。
盘珍供剥芡,水厄停煮茗。
清谭略迳庭,快若客酲醒。
不辞仆频更,颇觉夜弥永。
明朝雨一尺,重约追霁景。
但恐闲麈尾,鼓吹闹蛙黾。
适听步虚声,缥缈碧云顶。
祈雨齐云楼
波凉鱼乍浮,露下蝉无声。
胡床夜前池,妙意吾已领。
主人超俗姿,此地背尘境。
天宇净如霜,星汉流金饼。
有客发清歌,清歌聊自领。
素月明齐云,楼上景更净。
闲适此境超,星毬错环绕。
邻香满诸品,诸友享精办。
即此尽夜欢,可以赞予庆。
来朝祷既雨,将飞期响应。
扫我窗前耳,彼喧久不颖。
偶然事祈雨,顾觉襟静颖。
江郊妙绝词,歌声和刁郾。
这样的诗歌赋予了极深的历史文化和人情世故。从中我体会到了宋代的宁静致远与热爱生活的心境,或许这与宋词细腻优美的特性是分不开的。现代文的翻译则需要更多地揣摩诗意和语言特性,以求能够生动准确地传达出诗歌的含义和美感。不过大致上,我会尽力把每一句诗都译成流畅的现代汉语,尽量保留原有的韵味和意境。以下是我对这首诗的现代文翻译:
夜晚降临,池塘中的水波变得清凉,鱼儿刚刚浮出水面。露水降下,蝉儿停止了鸣叫,安静了下来。我们坐在靠近前池的椅子上,感受着这美好的意境,我已经深深地领略了。主人你有着超凡的资质,这个地方又背靠着尘世的喧嚣。霜华照亮了霜华照亮了清冷的夜空,像是天空中流转的金饼。月中的嫦娥似乎也有情意,与我们一起在月光下游戏。楼上的女子们簇拥着,如同珍珠般秀美。她们环坐在一起,品尝着精致的菜肴。茶水停止了煮沸,静静地等待着我们的品尝。清谈如同庭中小径一样简洁明了,就像酒后的清醒一样畅快淋漓。我不怕频繁地更替仆人,觉得夜长更觉愉快。明天如果能够下一场大雨,我们再重新约定追寻晴朗的景色。只是担心闲暇之时手中的尘尾笔,会因为蛙鸣鼓吹而闹腾起来。刚才听到的步虚声,像是从缥缈的碧云顶传来。
希望这个译文能够满足你的需要。