登录
[宋] 陈造
窗度荷芰风,舟舣鸳鸯浦。
落帆憩篙师,辟此白淙雨。
长征取惬快,留滞不云苦。
适喜县麻势,为荡铄石暑。
去年舟系柳,卧看虹饮渚。
龙公会事发,尚记跳珠语。
崎岖不谐俗,似为龙所予。
一杯酬新凉,开瓶先酹汝。
召伯停舟辟雨
窗边轻轻拂过菱荷的微风,小舟停泊在鸳鸯成双的河畔。放下风帆,我找到篙师的住所,避开那白茫茫的暴雨。长途漫漫总令人欣喜快慰,久留或许并非苦事。正好看到天上高挂的云势,它能荡涤这酷暑的炎热。
去年系舟柳下,我卧看彩虹饮渚水。那时我曾戏言,龙公的“好事”翻江倒海,还记得那时跳溅的珠光。如今崎岖之路难行不谐于俗,或许我确实应被龙公抛弃。今夜新凉送我一杯酒,开瓶之前我先祭酒。
这首诗是诗人归乡途中停舟避雨时所作,表达了诗人的欣喜之情和对归乡的向往。
现代文译文:停船在荷塘边避雨,窗外风吹过菱荷,小舟停在鸳鸯成双的河畔。放下船帆,找到船夫住处休息,避开这突如其来的暴雨。漫长的归乡路让人欣喜,虽然暂时停留或许不是苦事。正好看到天上的云势,可以荡涤酷暑的炎热。
去年也是在这里系舟上岸,卧看彩虹饮渚水。想起当时龙公的“好事”翻江倒海,还记得那时跳溅的珠光。如今道路崎岖难以行走,不谐于俗,或许我应该被抛弃。今夜凉风送我一杯酒,开瓶之前我先祭酒。