登录

《泊瓜步》宋陈造原文赏析、现代文翻译

[宋] 陈造

《泊瓜步》原文

拥衾迎銮晓,舣楫瓜步夜。

问俗乡音转,束緼野宿乍。

去家倏兼旬,取道逾三舍。

江神虽世情,羁客忍陵藉。

初趁风色好,忽复帆席卸。

泊舟市区外,系缆古柳下。

遥听波浪涌,未息妻孥怕。

谯翁身世拙,衷货迄未价。

荣望绝台阁,归计盍桑柘。

男儿四方志,肯与衰鬓谢。

古人出处音,分取世俗讶。

呼酒反谭麈,扪虱复王伯。

现代文赏析、翻译

宋诗中的《泊瓜步》给人以壮怀激烈、诗酒逢场的悠扬境界,以温雅恬然的景调配合柔缓低徊的咏唱。古人长句诗词的特点主要是给表演及行文留下了更宽阔的天地,便于表现慷慨激昂、悲壮苍凉、酣畅淋漓的情怀。陈造这首诗在表现这一主题时,不仅具有丰富的艺术表现力,而且具有浓郁的诗情画意。

“拥衾迎銮晓,舣楫瓜步夜。”他冒着晓寒,拥被而坐,等待帝王船队的来临。瓜步江面,秋风瑟瑟,一夜未息。这好像不是真正的“夜泊”,而是别有因缘的等候。“问俗乡音转,束緼野宿乍。”旅途生活虽苦,他却以乡音未改而欣然笑开。在瓜步江边,他暂时抛却尘事的纷扰,过上了与船为伍的简朴生活。

“去家倏兼旬,取道逾三舍。”短短十天,他已离家很远。瓜步江把他留住,使他不能立即踏上归途。他依依不舍,却又无可奈何。“江神虽世情,羁客忍陵藉。”他与江神虽有世情之谊,毕竟也是天涯孤客,不忍凌侮。他从江神对帝王船队的恭敬畏惧中感到一种安慰。

“初趁风色好,忽复帆席卸。”风向稍变,船即停止行进。在瓜步江停留的这几天,使他领略到了人生多变的况味。“泊舟市区外,系缆古柳下。”从早晨等待至日暮,忽然决定停船在这里过夜。虽然环境艰苦,但诗人的心境是闲适的。

“遥听波浪涌,未息妻孥怕。”空寂的江面浪潮起伏不止,牵动思乡之心;对妻子儿女的惦念和忧虑却无时无刻不萦绕着他。千山万水之外的妻子儿女对他的挂念也是同样情景。“谯翁身世拙,衷货迄未价。”作者曾经很动情地对友人李长之说道:“平生豪气百不似,憔悴谯楼也自佳。”(《寄李长之》)其中蕴含着深深的怀旧与歉仄之情。谯楼恰恰就是瓜步江边古柳之下他临时寓居的地方。想到自己壮岁从军、老年漂泊的遭遇和未曾施展的才智,不免自叹自嘲。“荣望绝台阁,归计盍桑柘。”在宦海中浮沉了一辈子,已经无望了;思乡之日终于应该回到故园了。那里有父母之邦,有家业所在。“男儿四方志,肯与衰鬓谢。”这最后两句是诗句由沉重转向振拔的一跃,反映出一种走向抗清前哨阵地的广大士人群体的共同心声与呐喊!这是一首篇幅并不长而气象完足的五律。构思奇巧,又通过细腻传神的刻画以使境界完足感人。忽上忽下,忽断忽续的语言和流动跳跃的笔法表现出一种昂扬激越的情感。作者的精神气质与人格魅力在艺术作品中得到了完美的统一。这首诗之所以能在众多的思乡之作中独树一帜,还在于它没有堕入陈套与私语。陈人洋畅与平淡恬远的描写把此诗一笔隽永下去就显得缺少内含这一铁板实格格调及创作面貌中体现出诚挚奔放的思亲念乡的言志功用它的广大的受众的亲和力对于历久聆听必将大有启迪的作品具有较强的美感和强度才能闪烁千锤百炼而不磨的精神明珠应有的绚烂异彩更因其采取不同于流俗鄙见平空弄娇诗句方才表出了更高的鉴赏含值与时佳评此外正是与鲜明动人的妙笔画相并行的一面云笺对此加倍愿意发表已往史学般乏人关照的歌吟精神复替使之发扬光大的热情并为之鼓与呼!

现代译文:

等候帝王船队来到拥被而坐,瓜步江面秋风瑟瑟一夜未息。

询问当地风俗虽带口音变化,捆束行装野外住宿初不习惯。

离家已近十天行程转眼到三舍还要前行未可得解脱距离轻追挚赊回合展望美好的明日越来越陶醉升迁错过时光只剩唠叨重复卖药一味让眷负奚落在渊职腼然太多为什么珍爱朝外违背生前任何出路不利孩天阵令绕混猎镜之时疑贾隶馋入琴似乎源于同一个天才高强的苏轼出现相同消

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号