登录

《次韵陈梦锡》宋陈造原文赏析、现代文翻译

[宋] 陈造

《次韵陈梦锡》原文

手板广缘替荷锄,从渠争挟子公书。

三年已办青箱蠹,一饱才分代舍鱼。

烟烬萁炉朝兀兀,窗明风霰夜疎疎。

独思把酒看君醉,墨汁淋浪点翠裾。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

陈造的诗,表现了朴实自然、通俗易懂的艺术风格。此诗虽无古拙拗峭之迹,却有平淡浅近之风,遣词造句,率多自然。诗题“次韵”二字,说明诗是步原作和韵之作,也表明此诗平易近人、通俗易懂。

首联“手板广缘替荷锄,从渠争挟子公书”,写诗人自己的生活。他做了官,本应荷锄耕耘,但由于官职太小,替人执板的差事较多,所以实际上是“荷锄”较少而“替人执板”的时间太多,实际上用于务农的时间就不多了。“从渠”一句,用曲笔写自己的失望、苦闷和无可奈何,同时在构思上也比较自然浑成,并不显露出匠心做作的痕迹。同时对辛弃疾抱有热烈的向往之情。

颔联“三年已办青箱蠹,一饱才分代舍鱼”,正面写次韵的作诗。“青箱蠹”是借用唐太宗手校《子华子》典故,说明自己已将三年的精力用在了读书上。然而读书的目的并不是为了做官,而是为了求得学问,有自己读书的宗旨。于是得书而不足,久饿意犹未足,“一饱”既足之后,“才分代舍鱼”,犹之不足的意思,“才分”二字则把读书带来的乐趣加以限制。“烟烬”二句写自己作诗的刻苦专心。“朝兀兀”、“夜疎疎”是作诗时“兀兀”和“疏疏”的状态。“窗明风霰夜疎疎”一句更显得环境凄清,从侧面烘托诗人作诗的刻苦精神。

颈联写自己作诗的情景。“烟烬萁炉”,是诗人作诗时真实的生活写照。“朝兀兀”一句则说明了诗人作诗时的苦思和顽强精神。诗人面对着“烟烬萁炉”,瞪大了眼睛,任凭窗外风雪的呼啸声一阵阵地侵扰他的心绪,时而提笔沉思,时而把笔搁下,但他并没有丝毫的颓废和消沉,始终在努力地从事自己的创作。这两句所包含的意蕴比字面上的意义要深远得多。在结构上也是深细而含蓄的。

尾联收束全诗。“独思把酒看君醉”,呼应首句“荷锄”,所以有心情与友人共享酒酣耳热之际的诗趣。古人写字写作之前都有喝上一口酒活动活动筋骨、脑子等然后再题诗奋发的缘故 。这也是十分生动而又典型的行为画面。用以描绘画出一个创作过程中止(恐怕也不能算是停滞),精力集中起来兴奋地的典型的意境。 然而杜甫也有打腹稿的时候。这种境界也不一定是写得意境比较深远或想像比较丰富的作品的时候才有。 所以此句表面上看似乎是在劝友人且尽杯中物后更为放纵一些。然而作为有高度文化素养的人的举止和谈吐(这要包括其内心体验),杜甫的好友陈造饮酒时的心理与外表的反应与此完全一致。又因为他将以此助诗兴。遂将其具体化、行为化起来。“墨汁淋浪点翠裾”,“翠裾”代指妇女衣襟生翠霞,“点”即染,“墨汁淋浪”描绘出其十分形象化的动态感(这是与书法的技法有关的),“淋浪”二字更传出兴尽不能尽之妙。所以这句实际上是深化了全诗的内容。也是对全诗最好的收束。

此诗语言质朴无华,但浅易之中颇见深细巧妙。所以十分耐读。现代社会人们似乎都带有某种急功近利的心理这不利于文化艺术的发展与创新因此它的内涵中更多的倒是可以发人深思的因素 。

至于译文,可能语言比较直白、一般化,且缺乏深度和韵味:因陋就简地从事农业生产外也攻读子公的书藉埋头创作;填饱肚皮主要靠给人作书写碑版家书的谋生;也喜好独饮一杯美酒;把官场尘事的烦恼忘掉。室内昏暗的灯光映照着友人醉酒的身影。点点飘雪的窗外月光明亮与砚汁飞溅的光点相比;毫端的墨痕还不如翠色衣襟上的墨污斑渍醒目鲜明;清晰可见!此情此景令人难忘!

以上仅为赏析思路供您参考,如有需要可以进一步探讨。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号