[宋] 陈造
世传秀句我既不能如唐王维,民依慈母亦复不能如汉杜诗。一官强颜窍温饱。粗免庚癸形瘦辞。分从村歌趁社鼓,厌见翻云覆手雨。橐中仅办买山钱,径当拂衣践此语。三子表表吾眼中,趣操肯复衰朽同。辞坛崭然推大手,官业行矣收隽功。老夫老矣暇他恤,灌园之隙要治疾。折腰曳裾今痛寂,端知缩鳖取卒律。谁能违性誉所天,挽眉屏息前乞怜。回思一挽间千托,带索弹琴有馀乐。
好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:
此诗首联自谦无功力,无德政,自愧弗如王维为“世传秀句”。但即使“一官强颜窍温饱”,粗免“庚癸”,仍愿为民分忧,自比汉诗杜甫为民厚意可效法。颔联表达不愿强颜从政,倾慕诗人结社赴社、社歌村舞、布衣桑农之乡习,期盼解官归隐、去留无意之时能顺心而去。颈联赞美监司对人才的培养、诗人弟子的继业为文皆可为名臣,希冀获得进一步助力的美言。尾联表明自己已老,无心他求,只求为后生辈树立榜样,为子孙树立德政之志。
译文:
我流传的诗句哪里像唐朝的王维那样优美,为民为国的情怀也远远比不上汉朝的杜诗。我这个官吏是强颜欢笑求个温饱,大概可以避免因酗酒而病倒吧。有时也去参加乡村的赛歌会,去社日参加社舞。看透了官场的翻云覆雨,不再去理会。我的口袋里仅够买山的钱,应当马上辞官去实践他说过的话。你们三个人是我眼中的才子,你们的志向节操哪里会衰朽啊?辞章的造诣高如泰山北斗,你的事业会前程无量收效巨大。我老了不再去考虑其他,种菜浇园之余要著书立说。屈身奉迎那些官僚真是苦不堪言,我终于认识到要摆脱这种应酬而专心著述才是正确的。谁能违背本性去巴结别人呢?我只好缩回尾巴自力更生罢了。
此诗首尾皆称颂其弟子路监岳的文治武功及人才可当名臣之位,而对己只以老年之人恬然退出官场生活而对“后生辈”、“子孙”表露心迹作为愿望,陈诗固有其宽大、开朗的性格蕴含其间,实也寄托诗人对自己晚年已衰的感叹和对美好事物的向往及留恋心态。内容谈不上多大成就,却是古代官场人性化的体现。此诗用典贴切自然,语言平实近人,对研究宋代文人心态有帮助。