登录

《夜宿商卿家》宋陈造原文赏析、现代文翻译

[宋] 陈造

《夜宿商卿家》原文

萑蒲无警南塘静,歉岁村讴鼓罢挝。

更喜良宵共谭麈,几烦亲手剪灯花。

酌无多酒仍馀味,懶不吟诗政自嘉。

蝶梦蘧蘧才一霎,邻鸡啼罢又啼鸦。

现代文赏析、翻译

夜宿商卿家

陈造

萑蒲无警南塘静,歉岁村讴鼓罢挝。

更喜良宵共谭麈,几烦亲手剪灯花。

酌无多酒仍馀味,懒不吟诗政自嘉。

邻鸡未起客已鼾,不觉残更烛又灭。

译文:

商卿家无虞,邻里和睦,南塘一片宁静,这让我感到欣慰。歉收的年景里,村中不再有歌舞升平的鼓乐声。更让人高兴的是,在这美好的夜晚,与老友对坐,把酒论诗,亲手剪灯花,其乐融融。酒虽不多,却回味无穷;懒得作诗,也许正表明自己的心情正好如此。邻家鸡叫而客舍鼾声依旧,不知不觉残夜将尽,烛又灭。

简析:

诗人借恬静的夜景及与商卿亲切畅谈、把酒论文的情境来写自己渴望农家生活的情感,其中有几句极为类似的陶渊明诗句(例如“欢言酌春酒”、“悦怿莫若穷达闲”),以寄寓其隐逸超脱之意。“懒不吟诗政自嘉”更进一步说明商卿家所作之“嘉”的含义。此外,“几烦亲手剪灯花”暗示出两人的情谊深厚。“残夜烛又灭”乃即兴而起之笔,烘托出诗情画意之气氛,给读者以丰富的想象。

“觥筹交错”、“起灭间”,带出了两个相互推诚倾谈、陶然尽兴的好友对坐在床上的意境;一向都温文沉静地倚窗独酌的诗人在此浓烈如酒、真纯坦率的好友情谊的熏陶下不免兴起了一片逍遥超脱、思如涌泉的诗情,“宿”而不“留”诗不为过也!这是一首情真意切的抒情诗,透露出诗人与商卿感情之深厚以及归隐田园的思想倾向。宋代农民的困苦生活使诗人动了隐退之念;与知己盘桓之时、推诚之情油然而生,从两人之谈中反映出“无害于农者”的政策在宋初并未真正贯彻执行,这一类事情屡见不鲜;自己也愿从宦游的生活中退归田园、结庐山水,使此次南行又多了一个令人神往之处。宋代社会的严酷现实及多彩的风土人情都在陈造的诗中得到反映。在封建时代知识分子清高与回归中大都能遭到的左右不定或挣扎缠绕的两面感情;这样亦浓亦淡,随感情澜漫发展又不时有分合凝缩的反反复复种种写法尤其会叫读者难以把握透的东西揣摩玩味一番……这与多而不深的市民性艺术的热烈浮夸有时只隔着一层薄纸能比出差距。不妨再看看同样题材、手法更平民化的文人陆游写的《夜读岑嘉州诗集》,“周旋故国几迁客,沉寂遗文孰讨论……避俗三年已卜居,高怀信在山阴近。”陆游在四川为官时曾与岑参的孙子岑世雄交往过一段时间;读到岑诗后很受感动并写了这首诗。从字面上看似乎比陈造的诗来得自然流畅、亲切感人得多。但读后总觉得缺少点什么;那“谈麈”中的“麈尾”及“良宵”中的“酒香”、“诗韵”等却难以体会出来。这也许就是差距吧!陈造这首诗之所以不是一首纯粹的文人诗或平民诗的原因也许就在这里吧!

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号