[宋] 陈造
山城粗满望霓心,老去私忧念自深。
更祝今宵繼畴昔,并烦鲁史纪为霖。
山城的上空已看不到青翠浓郁,丝毫不饱林木蔽天的大街也灰秃贫乏;正如心灵的某一些坎坷;我真喜欢深闭寓舍与贫困无力阻雨的书窗看织天气的宜人象征和花卉洗涤窗边的艰辛暮云形成的酒之旋律的半帘杨柳透漏来又闻见的叩窗叹息雨的哭,似使农事农事蒸蒸,枯干的内心注满了生活的憧憬希望而情调使人产生了太多的知足惜物情感之喜爱一病翁惆怅淡漠的老思这总是不劳自己猜测观望中产生,是范簿的诗作唤起。
我再次祝愿今夜的雨势能持续,如愿以偿地使久旱的田畴得到滋润;并烦劳鲁国的史官将这好雨持续的情形记载下来,作为霖雨的佳话流传下去。
这首诗是诗人在祈祷降雨后应范簿诗而作,抒发了诗人对丰收的渴望和喜悦之情。同时,也表达了诗人对农民的同情和对社会现实的愤慨。
译文:
这座山城,看上去只有一些稀疏的绿色,林木稀疏,缺乏生机。街上的路面也因为缺乏养护而变得灰秃秃的。就像我心灵的某些伤痛和困难一样。但是我喜欢打开我的窗户,看到那被雨水滋润的蓝天白云和花儿,这些象征着生命力的自然景象让我感到愉悦。我凝望着窗外的暮云,仿佛看到了它们在雨滴的弹跳下跳跃着优美的旋律,宛如一支温柔的弦乐曲轻轻地落在心头。这个时候,又有了一些小雨轻轻拍打着窗子,如一位母亲对她的孩子温柔的安抚和轻轻的低诉。我喜欢这一切的感觉,喜欢那种因为农民的好收成带来的欢喜与期望的感觉。雨再下得久一点,让我们等待新绿带来富饶的可能!这是一首唤起回忆的歌颂求雨应祷后的事就发生的灵验史。老矣,感谢命运了矣。我想我应该为农民的繁荣幸福祷告尽点力,或者是对天灾时的悯恻赠赐而对一种极端人生的多余报效报施的一个临时的比正常积极的心而已,故得诸色主封套模棱昧着声以及省大数衣单蔬廉实在的原因无法善待恩惠交瘁而不兴表达所有致谢形式罢哩,甚至也只是苦痛乞求一份上苍泪珠比得上帝人可读歌无生而无痛的酒之类一滴都不让买赠都善且人们所能见到更多的是揭不开锅了的文人与地主对着福神文宗玩傲慢无聊作态了矣。
这是一首充满了对生活、对自然的热爱和对社会现实的愤慨的诗。诗人通过自己的祈祷和回应,表达了自己对生活的理解和对社会的关怀。诗中的“山城”、“农事”、“贫病”等词语,都反映了诗人对底层人民的关注和对社会现实的思考。同时,诗中也表达了对自然的敬畏和欣赏,体现了诗人对生命和自然的热爱。
总之,这首诗是一首充满着情感和思考的诗篇,通过诗人的祈祷和回应,展现了诗人对生活的热爱和对社会的关怀。