登录

《马息山》宋陈造原文赏析、现代文翻译

[宋] 陈造

《马息山》原文

猿蹊鸟道且攀隮,暝霭顽苍只尺迷。

狠石忽开防地裂,屯云不散讶天低。

眼高欲了三千界,梦断犹惊七百梯。

回望故山真可指,杜鹃肠断为谁啼。

现代文赏析、翻译

马息山

猿蹊鸟道且攀跻,暝霭顽苍只尺迷。

狠石忽开防地裂,屯云不散讶天低。

眼高欲了三千界,梦断犹惊七百梯。

回望故山真可指,杜鹃肠断为谁啼。

译文:

猿猴的脚印和鸟道的山路让我攀登起来毫不费力,傍晚云雾弥漫,山色朦胧,让人迷迷茫茫,找不到方向。

突然,险峻的马息山仿佛被狠石打开了一扇门,让我看到了通往平地的希望,惊讶于天空仿佛被云层压得很低。

我眼高手高,想要一览众山小,看尽三千大千世界,然而梦醒了,我还在攀爬,仍然害怕那七百个高高的阶梯。

回望故乡的山,我真的可以指着这里说,那就是我的故乡!杜鹃花已经开满山头,可是谁能理解它为谁而开的泪眼?

赏析:

马息山之行对于陈造来说充满了艰难与险阻,他依旧清晰地记得在山路中攀登时的场景:“猿蹊鸟道且攀跻,暝霭顽苍只尺迷。”猿蹊和鸟道用来形容山路之险峻,使人不得不佩服陈造对于词语的运用之妙。然而在迷茫的云雾中行走,他甚至有些迷失方向了。

然而在“狠石忽开防地裂”这一句中,我们看到了陈造的希望。他似乎看到了“防地裂”的希望,这种希望如同黑夜中的一道光束,虽然微弱却足以照亮前行的道路。“屯云不散讶天低”写出了他在山路中行走时的高度紧张感和压迫感。在这样的环境下行走,他的眼力也变得异常高远,想要看尽大千世界;然而美梦醒来却仍然有许多的忐忑与惊恐,剩余的山路仿佛高悬于空中令人胆战心惊。这样的写法充分表现出了诗人坎坷的一生以及寻求人生价值的道路的曲折艰难。在诗歌的最后两句中,诗人感怀自己的家乡,“回望故山真可指,杜鹃肠断为谁啼?”这让人深深地感受到他的思乡之情以及对故土的热爱之情。此时诗人身在外地,“故山”象征了他的家乡、他的故乡;而对于已身归故乡的人而言,“杜鹃肠断”这一形象是对昔人今已逝的唏嘘叹息以及对已成过往历史的那一抹无以名状的历史际遇与无尽的愤世之情的凄绝罢了。故曰此句二者相比异义矣然作法及其用处非常明显这类话语是不能被划定一条死理的。

这首诗是陈造晚年所作,通过描绘马息山之行表达了他对人生的感慨和对故乡的思念之情。诗中运用了许多生动的比喻和形象的描写,使得诗歌具有很强的感染力和表现力。同时,这首诗也体现了陈造对人生的深刻思考和对故乡的深深眷恋之情,具有很高的艺术价值和历史价值。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号