登录

《十六夜张丞有诗次韵》宋陈造原文赏析、现代文翻译

[宋] 陈造

《十六夜张丞有诗次韵》原文

灯夕胜游皆遻意,可无歌酒答丰年。

云藏玉斧重修月,乐奏壶仙小隐天。

雁阵低空危欲堕,龙公驱雨未成眠。

惟应铁锁银花句,落纸明朝万口传。

现代文赏析、翻译

以下是我根据要求对这首诗的赏析:

夜幕降临,张丞的诗作如同他的为人一般,醇厚、温润,犹如细水长流。此时,我亦以此诗回赠,希望能够得到同等的回应。

灯笼之下的游人熙攘,皆心满意足,此时无需再以酒歌来酬答丰收的年景。月亮被云层遮蔽,仿佛是人间巧匠用玉斧修整,这恰如我们生活的世界,既有晴空万里,也有阴霾遮月。然而,壶中的仙乐却依旧奏响,仿佛隐居在山林之中。

看那雁阵低空飞行,危险欲堕,又如诗人身陷困境,即将揭开新的篇章。而龙公驱赶雨水,尚未入眠,恰如我们在夜晚忙碌,仍不忘庆祝丰收。在这过程中,唯有银锁铁花般的诗句,能在明日之纸上传颂千古。

在这首诗中,陈造以细腻的笔触描绘了元宵之夜的景象,又以丰富的想象赋予了这些景象更深层次的含义。他以月亮的阴晴圆缺比喻人生的起伏波折,又以壶中的仙乐比喻生活的美好,充满了对生活的热爱和对未来的期待。

整体来看,这首诗情感真挚,意象丰富,既有对生活细致入微的观察,又有深沉而热烈的感悟,令人赞叹。

以下是古诗的现代文译文:

在元宵灯节的日子里,人们纷纷前来游赏,皆心满意足,此时无需再以酒歌来酬答丰收的年景。月亮被云层遮蔽如同被人用玉斧修整,但我们的生活就如同月亮一般,既有阴霾遮月的时候,也有晴空万里的时刻。然而,我们依然乐观向前,就像壶中的仙乐一样,演奏着我们的生活。

看那大雁的队伍低空飞行,似乎危险重重,就像我们在生活中面临的困境一样。但我们都坚守着,就像龙公驱赶雨水一般坚守着希望。在这样的夜晚里,我们应该将心中对生活的感慨倾泻出来,只有将这样的感悟留在笔尖的银锁铁花般的诗句,才能在未来的日子里流传下去。

在这首现代文的译文中,我们可以更直接、更清晰地理解诗人所描绘的元宵夜景以及所蕴含的生活哲理。诗中的每一个细节都饱含了作者的情感与思考,让人们在欣赏古诗的同时,也能得到生活的启示和感悟。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号