登录
[宋] 陈造
自恨寻春去较迟,古来四事巧相违。
如今说着成离恨,曾为梅花醉不归。
现代文译文:
我悔恨自己春天来临前去游玩晚了,自古以来春游、赏花、题诗这四件事都难以完美。
如今回忆往事,想起梅花飘香的美景却带着离别的遗憾,曾经因为梅花的美景我醉酒不归。
赏析:
这首诗是陈造根据前人诗句信手拈来的,每句中都含有“梅花”二字,可见其与梅花的深厚情缘。诗中表达了诗人对梅花美景的深深怀念,以及对自己过去的感慨。
首句“自恨寻春去较迟”透露出诗人对自己错过了梅花盛开期的懊悔。春天的来临让人惊喜,然而诗人已经错过春天的美景,这让诗人有些怅然。这也透露出当时人们珍爱梅花,不愿错过任何观赏梅花的时机的社会风尚。
次句“古来四事巧相违”是诗人的自叹,其中的“古来”表明了这句叹息是古已有之的慨叹。“巧相违”三字含义丰富,包含了人事难料的意味。与“寻春去较迟”的懊悔相呼应,诗人叹息自古以来梅花的美丽与赏梅的欢乐难以同时得到。这句话反映了当时人们对梅花的深深热爱和梅花的短暂花期之间的矛盾。
三、四句“如今说着成离恨,曾为梅花醉不归”则是诗人的回想。从这两句诗中我们不难想象诗人当年的快乐——他在梅花园中醉酒,连回家的路都忘记了。而现在回忆起来,却成为了遗憾和离恨。这是诗人对过去的深深的怀念,也反映了他的深情和醉酒赏梅的风雅。
这首诗虽然只是将前人的诗句重新组合,但却通过这种方式表达了诗人对过去的深深怀念和对现在的淡淡哀愁。这种深情和哀愁让人在阅读时产生共鸣,也让人对诗人的情感产生了深深的同情和共鸣。