登录

《喜雨口号呈陈守伯固十二首其一》宋陈造原文赏析、现代文翻译

[宋] 陈造

《喜雨口号呈陈守伯固十二首其一》原文

邦人苦旱日呻呼,公比邦人更瘠臞。

贺雨归来人竞问,邦君今日解颜无。

现代文赏析、翻译

现代文译文:

乡亲们苦于干旱天天叹息,相比之下,您也比乡亲们更加瘦弱。喜雨归来时人们争相问候,郡守大人,今天您露出笑容了吗?

赏析:

这首诗中,作者直抒胸臆,通过对旱情的描写和对郡守大人干预旱灾后民众心态的叙写,赞颂了陈造体恤民情的爱民之举。诗歌开头就直陈其事:“邦人苦旱日呻呼,公比邦人更瘠臞。”这里的“苦”字、“更”字、“邦人”和“邦君”等字,都说明在旱灾面前,乡亲们已经十分痛苦;郡守大人虽然也和乡亲们一样处在困境之中,但他关心民生疾苦,与民同忧。

“贺雨归来人竞问,邦君今日解颜无。”这两句是全诗的诗眼。前一句是写作者对陈造的祝愿,希望喜雨归来之时人们争相问候的情景出现在陈造所在的郡守府邸门前。后一句是写郡守大人能够解救百姓于饥渴之中,解开民众忧心之结。清代刘熙载《艺概》谓此两句承上启下、“蝉联而下之意”(按即上句承喜雨到来时的场面写;下句似回应前文)。这说明两句在艺术上起到了“事不接理”之嫌:原以为大水漂麦已是骇人听闻了,不想还有比这更严重的情形呢——旱情比老百姓更严重的郡守大人也与他们同此忧心,并“先期设法以救之”。至于结果如何,“邦君今日解颜无”一语即令人充满了期待感。此处与陈造商讨、调侃中即寓着赞美之意。这种写法是值得玩味的。

全诗二十八字,记述了旱情、郡守大人忧民之举及作者本人对喜雨降临的期盼之情。它语言质朴、明白如话,而字里行间却洋溢着浓郁的生活气息。此外,它还体现在描述事情清白无误、思想明确无误方面;而这又是写作小说的一种很重要的素养与能力。“存现一方志向”,“表扬今且泽被”,“先生不难,观止如素!”至于其对现在作者文章的修改应该已有方“家事了”更为人生幸福的拓展到论道德荣辱大小行为标准境界里来——它或许能给我们提供一些有益的启示吧!

全诗节奏明快、一气呵成,表达了诗人乐观、向上的精神风貌。而其诗味浓郁、情意深厚,又让人越读越觉得余香满口、回味无穷。

综上可知,陈造这首七绝乃为一首文质兼备的好诗。从这个意义上来说这首诗确乃属于久读未广其“内涵”(可视为笔者和那些初次接触到这类美诗者的间离),人们不应因为一直流连在五七言绝句间就无暇“享受”这么美好的语言美和性情美而视而不见!(于非阁)

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号