登录

《田家谣》宋陈造原文赏析、现代文翻译

[宋] 陈造

《田家谣》原文

麦上场,蚕出筐,此时只有田家忙。

半月天晴一夜雨,前日麦地皆青秧。

阴晴随意古难得,妇后夫先各努力。

倏凉骤暖繭易蛾,大妇络丝中妇织。

中妇辍闲事铅华,不比大妇能忧家。

饭熟何曾趁时吃,辛苦仅得蚕事毕。

小妇初嫁当少宽,令伴阿姑顽过日。

明年原得如今年,剩贮二麦饶丝绕。

小妇莫辞担上肩,却放大妇常姑前。

现代文赏析、翻译

《田家谣》赏析

宋代诗人陈造以质朴无华的笔触,描绘了一幅农村生活的长幅画卷,从中我们可以感受到宋代农民的勤劳、朴实和辛勤劳动。

首句“麦上场,蚕出筐,此时只有田家忙”,直接点明主题,描绘出农民繁忙的景象。接下来,“半月天晴一夜雨,前日麦地皆青秧”描绘了农民经过雨水滋润的农田中满地翠绿的麦秧。随着时序更替,天气也随之改变,“阴晴随意古难得,妇后夫前各努力”。而乡村女性也是非常勤快的,“倏凉骤暖蚕易蛾,大妇络丝中妇织”,妇女们在房中蚕室中络起丝来,妇女们在田野上纺织。她们的努力与辛苦在“中妇辍闲事铅华,不比大妇能忧家”得到展现。

在这一系列紧张而繁忙的活动中,作者并未忽视农村生活中的困难,“饭熟何曾趁时吃,辛苦仅得蚕事毕”。这里的“何曾”二字,表现出农民生活的艰辛。尽管如此,他们仍然坚守着自己的工作,“小妇初嫁当少宽,令伴阿姑顽过日”,希望年轻的媳妇能够宽裕一些,让婆婆们过上舒适的日子。然而,作者又对未来的生活寄予了希望,“明年原得如今年,剩贮二麦饶丝绕”。他们在盼望着明年能有更好的收成,储存的粮食和丝绸也会更多。

总体来说,这首诗不仅仅是对农民生活状况的生动描绘,也是对乡村妇女们坚韧、勤劳、勇敢性格的赞扬。尽管他们的生活艰苦,但他们的精神状态让人感动,给人留下深刻印象。这是一首富有生活气息的诗,让人感受到了农民的艰辛和努力,也让人对他们的生活充满了敬意和同情。

现代译文:

麦子收割上场了,蚕丝也装好了筐子,这个时候只有田家最忙碌。半个月来都是晴天,下了一场雨,前些天麦田里都是青青的麦秧。无论是阴天还是晴天都是随机的古来如此,妇人跟在丈夫后面各自努力。突然间天气的变化使蚕茧容易生蛾子,大妇在屋里缫丝,中妇在田野上织布。农妇们放下闲事去打扮自己,但不像大妇那样能为家庭忧虑。做饭有时忘记了时间,辛苦的工作终于在蚕丝结束。小妇刚刚出嫁本应该过得宽松一些,那就让小妇和婆婆一起玩乐度日吧。希望明年能够如同今年一样美好,剩余的二麦子和丰富的丝绸环绕着我们的家。小妇你不要觉得担子重而不愿意承担,反而应该让大妇更加轻松一些。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号