登录

《次韵答璧侍者五首其一》宋陈造原文赏析、现代文翻译

[宋] 陈造

《次韵答璧侍者五首其一》原文

他日山行不换船,浪花如雪北风颠。而今已苦山行热,却辩

现代文赏析、翻译

下面是对这首诗的赏析:

此诗首句中“不换船”化用古诗“殷勤问我宛春色”而抒怀寓意。这一句字面也符合与妻子儿女同游的情景,但“他日”二字又透露出诗人的独行本色。第二句叙途中见雪,而眼前却是“浪花如雪北风颠”,如此大起大落的跳跃,令人惊险而又刺激。这正是诗人游山玩水时善于寻幽探胜、喜领略大自然美好景色的性格的真实体现。第三句“而今已苦山行热”,与上二句形成转折。诗人的感情从豪放转为哀婉,从欣喜变为怨艾,就象是乘舟逆流而上,一旦进入峡江险段,水急浪高,回旋余地小,前有高峡出平湖的威势,诗人便觉山行热极了。第四句“却话”二字最耐人寻味,有峰回路转之妙。诗人在这里埋怨起同伴来:要是早点同你一道上山就好了,那么今天路上就不再会有这么热了!可是同伴听到这番怨言后又会怎样呢?也许会笑他痴狂吧!

这首诗在艺术表现手法上颇具特色。它以变幻莫测的笔调,将诗人的感情变化与山行经历巧妙地糅合在一起,描绘出一幅幅生动的画面。同时,又通过“山行不换船,浪花如雪北风颠”等富有特色的语言,将读者带进一个更为有声有色,活泼泼地艺术境界中去,体现出诗人的个性和情趣。

在现代文中译文为:

曾经在爬山时顶着狂风暴雨的时候(古诗词里也有另一种理解——人们觉得过于耗费精力且极度闷热的行走之景也不可谓不是另一种极端的环境。这种情况下爬上山顶的途中必定会有对需要更换小船到湖中央去这一情景的渴盼。) 但是那都是苦不堪言的事情了,看看眼前这么酷热的爬山路程已经足够让人心生抱怨了。真是只恨自己不能重新回到那时的情况去享受那种与浪花追逐的风暴快感。想着,我已经这么后悔了,你同伴啊,你看到我这番抱怨之后会有什么样的反应呢?或许会嘲笑我吧!不过啊,如果可以重来的话,我倒是很愿意和你一起享受这夏日酷热中的山行乐趣呢!

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号