登录

《过伏龙祠》宋陈造原文赏析、现代文翻译

[宋] 陈造

《过伏龙祠》原文

蜀栈荆江志未酬,两京直拟笑谭收。

仅容孱后存酅祀,谁遣东吴解魏仇。

制敌岂应无法正,为谋不合有谯周。

伏龙祠上长烟霭,愤气堂堂恐未休。

现代文赏析、翻译

下面是按照您的要求所做的赏析:

这首《过伏龙祠》是陈造晚年的作品,也是他在悲怆忧郁的苦闷心情下的抒怀。他把现实生活感受与陈寿的《三国志》提供的典据相结合,托追古以讽今,既形象地刻画出诗人晚年复杂的心境,又表明他对当时现实的不满。

诗人开头两句写他老年转徙江湖,尚未实现以文报国的志愿;想与友人相聚笑谈三国故事,却有感友人各在天一方。“笑谭收”的“收”字,表达了欲会无期的无限感慨。颔联是说自己这里仅容一个偏远的祭祠和微末的祀典;倘若当初刘备能继续与吴联兵抗曹,恐怕三国鼎立之势已被魏所取代,而他自己也可以为国立功了。一个“仅”字,一个“谁”,充分表现了诗人的悔恨之情。诗的第三联在比兴中寄托自己及友人的境遇和感慨。比兴既精采而又贴切。颔联是说如正方任用制敌之人,仍会有曹魏相抗;象谋划劝刘备称帝蜀汉的正方、奇谋决胜的王双等等大将谋士不计其数,何以朝断大事夕辄被谗?在怀念英雄之际正想到孟达之死,而今正方已死,岂不可惜!颈联用谯周不战而降钟会之事,以自比惭愧。

诗的结尾即景抒怀:“伏龙祠上长烟霭,愤气堂堂恐未休。”伏龙祠即伏羲庙,在陕西汉中市南的五里坡。这里曾经是蜀汉丞相诸葛亮的祀祠。祠前原有一池,名曰“海”,后人称为“武侯池”。它东靠五里原,西临斜谷城,北望三秦,南接巴蜀。陈造曾多次由汴京赴湖湘途经汉中,但此时他见到的只是“伏龙祠上长烟霭”,而不见当年“雄豪坐庙堂”的英风。“堂堂”形容正气盛大,未休。既指当年诸葛亮鞠躬尽瘁、死而后已的耿耿忠心;也寓有诗人自己壮志未酬、雄心不已之意。

这首诗在艺术上的特色是:以古喻今,针砭现实。全诗运用了多种修辞手法,如设问、比兴等。诗中句句写古,而古事又每每带出作者现实生活的感慨。诗中“笑谭收”、“仅容孱后”、“谁遣东吴解仇”、“伏龙祠上长烟霭”等语都紧扣题“过伏龙祠”来写。由于诗人善于把现实生活感受与历史故事相结合,因而在他笔下构成了一幅雄浑阔大的画卷,使得诗歌境界深广幽峭,内涵丰富隽永。

敬请鉴赏之余指正。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号