登录

《送瑞莲新米白酒与韩监仓》宋陈造原文赏析、现代文翻译

[宋] 陈造

《送瑞莲新米白酒与韩监仓》原文

珍珠滴红敌紫腴,君家宝此如珍珠。

我家玉友亦胜友,论交遣到君座隅。

秋莲结实甘胜蜜,香粳荐新玉为烂。

遥知毫末不及宾,一笑聊同孟光吃。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析:

此诗写送莲白酒给友人韩监仓,以莲白酒赞美友人家酒之珍美,并把友人比作孟光,希望他一笑开怀同饮。诗中“珍珠”喻酒色,“腴”谓醇美,“玉友”、“胜友”指酒,“毫末”指酒杯,“香粳”、“烂玉”指新米。

首句写送酒的美色,红白相间,色泽艳丽。次句赞颂酒的珍美。宝此如珠,可见极为珍贵。三句说自家友人是珍贵的朋友,也是有益的交游。四句写在收获季节把新米和美酒一并送给友人,充满了情谊。五句中“烂玉”与“毫末”对比,说明酒的醇厚。末二句想象友人开怀畅饮的情景,以孟光食夫之乐自比。全诗想象丰富,把新酒、瑞莲、新米、杯盏等形象刻画得历历在目。

通过这个现代文译文,你可以想象出一幅生动优美的画面,友人韩监仓收到了这瓶珍贵的莲白酒,满载着作者的美好祝愿和深情厚谊。

以上就是对此诗的赏析,希望对您有所帮助。

现代文译文:珍珠般的莲白酒滴落而下,红色的如同珍宝,你的家中把这种美酒看作如珍宝般的存在。我们的友情如那美酒一样珍贵且如诗如画,当你独坐的时候想起了这个久不见面的知心好友就犹如有知己好友在你的面前分享这样的佳酿一般的痛快和舒适吧。

秋天莲藕结满果实香甜赛过蜂蜜,饱满的米粒与玉一样白润且温润,遥远的北方也许还品尝不到这如此珍贵的佳酿吧,就让这欢乐犹如孟光一样在你面前大快朵颐吧。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号