[宋] 陈造
诗老掀髯吟掉头,红妆间坐眼波秋。
快倾良夕如渑酒,宛是当时锁燕楼。
想有疎帘窥白下,可无急鼓衮伊州。
凭君更晚刘师命,宽破三年烂漫游。
好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:
在红妆的点缀下,诗翁的须髯越发苍劲,眼中闪耀着吟哦挥毫的光彩。满座的人都陶醉了,人们尽情地高歌畅饮。席间人们似乎又看到了当初的那位楼上的女子,依栏而立,倾听着众人的歌唱。而此刻诗人想到的是那位隔帘而听的女子是否也正在帘外窥视着这里的一切,聆听着这里高歌,期待着那悠扬的琴声。诗人的设想真妙极了,他的生活阅历使他们之间的距离一下子就拉近了。此刻诗人或许在宽慰自己,经历了三年多漫游之后,你不如把钱用在我的兴致上,有我在这里宴饮你便是浪费。这是其一;另外一种可能,也是最主要的想法便是可以解一时之窘况,在游荡多年之后有所收获,这不正是每一位旅途中的诗人梦寐以求的吗?这诗人乃是叔易之妻高氏也。整首诗寥寥百余字却勾画出一幅画面,生动的展现出宋代士大夫文人集团的雅集情景,它对青年诗人步入上层社会生活具有一定的借鉴意义。
快斟清酒似渑水,酣畅淋漓胜往昔。良辰与知已、红妆为陪衬、佳人伴歌舞的往昔一幕幕映现在眼帘。这些都是值得追忆的。陈造曾于绍兴年间漫游各地,过着“十年漫游”,尝遍艰辛的生活。而今在仕宦游宴中消磨岁月,尽管诗酒唱和,却无壮志可言。他似乎在自嘲自解:何必有壮志金戈之事呢?且醉酒度日吧!
从这首诗中我们也可以看出陈造的诗风:他善于以日常生活语言表现诗情画意,刻画细腻、传神;他善于在回忆往事时抒发感慨,以无可奈何的语调表达知音难觅的惆怅。
至于其现代文译文,如下所示:
在悠扬的歌声中,满头白发的诗人捋着胡子吟诗高歌,他的红妆朋友也加入其中,满座欢声笑语。我们像渑水一般畅饮着,仿佛又回到了当初锁住燕楼的时光。我仿佛看到那疏朗的帘外也有一位女子在望着我,就像白居易在晚年时被妇女关注着一样。在这样的夜晚里,我们无需急鼓催促就弹奏起了伊州曲。你可以继续宽慰我晚年的生活,尽管三年多的漫游让我有所收获。但我还想再宽慰自己一番:在这个熙攘的世界里不必有那么多的功利心,任我酒过三巡、笑谈古今吧!