登录

《次韵杨宰食蟹》宋陈造原文赏析、现代文翻译

[宋] 陈造

《次韵杨宰食蟹》原文

长翁服食僧样清,灌园得闲收落英。

壮岁颇营口腹事,冈有罝罟梁有罾。

大胾每快屠门嚼,美酒惯陪豪士倾。

酒边最爱无长叟,坐隅未揖先风生。

挥斥肴品进此叟,似去伧荒游上京。

王谢家儿负贩子,气味不待口舌争。

年年属餍不汝厌,勇向上党人夸矜。

一从多病戒奇嗜,屏绝鳞介疎姜枨。

水中之怒宁阿系,丈室高卧几净名。

二年闲杀把螯手,久要药裹熏炉并。

旱后篮筐荐蜞越,君乃上箸收所憎。

铭盘久断旧嗜好,垂涎忽诵新歌行。

射阳浦口霜耿耿,繁梁埭头雾冥冥。

及今尖团日供百,莫孤君家竹叶清。

现代文赏析、翻译

在繁忙的宋世生活中,他身为一个养花老人,能够享受到蔬果的芬芳。尽管早年致力于吃喝,他却能在园中获得闲暇,收拾那些落下的花瓣。尽管年纪大了,他却仍然充满活力,豪爽地品尝着从猎网中捕获的鱼虾,畅饮着美酒。每当他豪爽地畅饮时,他总是习惯于邀请朋友们一起分享。

在酒杯边,他最爱的是一位长者,他未等邀请就已经风度翩翩地坐在那里。这位长者是他朋友中的一位美食家,他的菜肴摆满了桌子,他的气质与他的美食一样令人赞叹。他赞美这位长者的美食,就像游历上京的文人一样。

他曾说过,那些王谢家族的子弟和商贩只是气味不同而已,不需要口舌之争。而这位长者却用他的美食,将这种气质发挥得淋漓尽致。每年的螃蟹让他吃得心满意足,也让他感到骄傲。

自从他生病后,他戒掉了许多奇特的嗜好,但他对螃蟹的热爱仍然存在。霜降之后的螃蟹更鲜美,他在病床上也能感受到这种美味。现在,他放弃了以前对螃蟹的贪恋,但他对朋友的邀请感到欣喜。

尽管他很久没有吃过螃蟹了,但他仍然对它们充满热情。在他的记忆中,射阳浦口的螃蟹如同霜一样清冷,梁埭头的螃蟹如同雾一样朦胧。他现在可以满足地享受着每一个蟹钳肉和竹叶青的清香。

陈造的这首诗描绘了他对螃蟹的热爱和怀念。尽管年岁已高,疾病缠身,他对美食的热爱和对朋友的情谊却从未减退。这种深情厚谊令人感动,也让人对生活充满了希望和期待。

译文:一位园丁老人清雅自得,灌园之余收获蔬果之鲜美。人到壮年把吃喝挂在心间,但却能享受罝罟与罾所得的美味。每次看到大肉痛快地嚼食,总是与好友豪饮而倾杯。朋友边喝酒边最爱与长者相伴,没见礼拜又相见大家欢声笑语满屋。席上的美味佳肴你请我让进这位老人,宛如遨游京城气势非凡。名门望族小儿和商贩似都让他深感新鲜不已无需争论相较;因为这些气息自是他味道和个性本就生而有之并无时来运转好运倍增的反差情别竟在呼吸间息息相通原本吻合遥同让知味唇舌逊色只赢江山人事幽寻无处事事无用浅显痛论管见顶升奇妙壮公颇有心思在意要在应味不受问时感情难免因而掏诚而且调皮的反功让你不应“往里喝”;与其遵循空前厨中有张荒坛破罐施张浪费瓜落苍凉照映比吃珍馐灵便熟识小怪焉有济也到底令人铭记与一梦红楼恍惚胜过仔细再想每多不堪嗟咄乃真矣也是生活的诗和远方,“陌上谁家年少”总能会知解懂它的需要与否来创造发展亦趣意有趣致无处不在世界可以完美再添生动活力几份更自由诗意无尽延长表现还一种比吃饭比做人来得还实际可行却不得不淡然有意注意下不能总重轻小事一事本小力微是大家的规律性的互相见背淡化根本共识偷工减料往往只能导致一种失败或不如人意的结果而已”在古代诗歌中经常见到诗人对美食的赞美和怀念之情。

希望这个赏析符合您的要求。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号