登录

《繁昌早发》宋陈造原文赏析、现代文翻译

[宋] 陈造

《繁昌早发》原文

客行固厪身,留滞如捩翼。

及兹祖礼竟,蓐食理帆席。

风停浪未蛰,天曙月正白。

版矶汇湍杀,荻港烟树碧。

杖策丁家洲,徙倚容少息。

无酒问山店,忆鲈听村笛。

鸟乌啼松行,雁鸨下沙碛。

回柁投曲澳,又寄糁潭夕。

情疎或易合,不作淮楚隔。

累然槁项翁,软语慰行役。

现代文赏析、翻译

陈造《繁昌早发》原文译现代文如下:

作为一个旅客,我的心无时无刻不牵挂着家。我想起了那些停留的日子,就像是鸟儿失去了翱翔的翅膀,而这一刻祖母的仪式已经结束。我们在靠近破晓时吃早餐并整理好我们的船帆,打算在这新的旅行中冒险前进。风停下来了,波浪仍在,破晓的黎明是那么明亮。

在水边的堤坝汇合处,水流变得急速,旁边的芦苇和港口被青烟所笼罩,就像深绿色的叶子。我们在丁家洲,轻轻地走在草地上,向着遥远的边际看去。在这里我们不得不停下来,没有酒我们就问路边的山村商店。

在村子里听见了鱼的声音,和家人的笛声,思绪随着飞鸟在空中翱翔。看见远处鸟儿和鸭子在沙滩上玩耍。我们将船调头进入一个弯弯的湖边,晚上的繁星也正在慢慢熄灭。无论多远我们都能回来这里。我们可以不需要真正的伴侣或知己。就独自像秋天的枝条那样疲惫枯黄的人一样回到这里。这些温柔的言辞是给予这段漫长旅程的慰借和归宿。

在这个漫长的旅程中,我们的感情变得淡泊和冷漠,仿佛与周围的人事物合为一体,无隔阂。在这疏远的地方中我们得以停歇和停留。或许人生就是这样的过程吧,像一条孤独的河流在四季中流转不息,从日出到日落。我们在每个角落都能找到温暖和慰籍。无论在何时何地我们都可以有朋友可以相互扶持。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号