[宋] 陈造
侧听长须得好音,笑谭已复替呻吟。
逃知二竖今无地,仇想三彭亦就禽。
定免带围忧沈约,可须檄手待陈琳。
尚须十日安岑寂,酒圣诗愁恐未禁。
以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:
梁教病起
宋·陈造
侧听长须得好音,笑谭已复替呻吟。 逃知二竖今无地,仇想三彭亦就禽。 定免带围忧沈约,可须檄手待陈琳。 尚须十日安岑寂,酒圣诗愁恐未禁。
这是写人病愈的诗。写病的起因、经过、治疗和效果都简明扼要。此诗不仅表达了对友人病愈的喜悦,还从侧面反映出当时人们对梁教的态度。此诗不刻意雕琢,但字里行间却充满了对友人的关怀和欢悦之情。
首句“侧听长须得好音”,看似平淡,却饱含深情。诗人听说朋友病愈的消息,自然高兴,但“得好音”三个字,又隐含着一种牵挂:梁教病得是否真的不重?现在好了没有?诗人将这种复杂的心情以“得好音”表达,曲折有致。一句之中既有从朋友处得来确实的消息,又倾注了诗人的衷心喜悦。“好”字掷地有声,充分体现了一个宽厚仁爱的真诗人形象。诗篇在下句作一小结:得了朋友处得的消息,看来是可以放下心来了。“已复替呻吟”四字下得极妙。在此之前,诗人也一直在惦念朋友病情:读其书信则忧其呻吟;望其痊愈又知否?接下两句实为前句之引申与证实。“逃知二”、“仇想三”两个短句将抽象的病名具象化,用一个“逃”、“仇”字极巧妙地将陈梁二人的关系寓于其中。“沈约”是梁教曾担忧之事,如今已可深“定”,梁教之病已痊愈无疑。“可须檄手待陈琳”,诗人自谓手痒难熬,急欲为友人作诗,以抒发岑寂情怀。这既是诗人对友人病愈后仍感压抑的调侃,也是对友人病愈后能尽情享乐的祝福。全诗层层相生,曲折尽意,笔墨酣畅,情感真挚而炽烈。
末两句承上两句意脉,仍是设想之辞。诗人为梁教病愈后将可能出现的欢乐情景而欣然作词,却仍担心病初好、尚需节制的生活会影响梁教之病能否真正痊愈。因而在为朋友恢复健康而欣喜的同时,他又发出了“尚须十日安岑寂,酒圣诗愁恐未禁”的由衷的关切。“酒圣”是极言自己酒量之豪,“诗愁”是极言梁教因病后生活安顿、心情畅快必能恢复诗人气质矣!结句不设空泛之祝,而是实实道来,极有韵味。
这首诗从侧面反映出当时人们对梁教的反感态度。诗中运用对话的形式表达人物间的矛盾心理、淋漓尽致;在对偶的手法中又蕴含着无穷的情意变化——这一句型略类当时民间滑稽幽默诙谐的口头风气——“侃言”(虽尖刻而不觉高贵者称“侃言”)便是突出的一例——此种杂凑硬对的用语以通俗浅显、灵活多样著称于宋代民间歌谣、民歌中,“变体顺领”句所蕴含着俚俗、风趣正是“侧听”之类作者用以拟人的寻常口语,“二”“三”的使用或亦有强化这种表达效果的作用——种种琐细的心理活动如儿戏一般表现了出来——叙述人物完全陷入自发的纯粹的生活流程之中:“听到可以放心的消息自然高兴。”心想能安安稳稳再住十来天、“玩的肆无忌惮自然欣欣然!”显然不及早年率直,顿使妒忿不得及罢豫勾任化为钦叹至于释然的清晰波动表现出来——整首诗写得兴味盎然、诙谐风趣而又节奏明快;其叙事状物既精练又细腻;语言平易近人而意蕴深远——这种笔墨于诙谐中寄深意的风格正体现了宋诗本色。
现代文译文:
侧耳倾听,长须人终于有了好消息传来 ,我们笑谈往事的时候却已替代了他的呻吟。我知道恶疾已经无处可逃了 ,想象中仇氏兄弟也会被我擒获 。这样定能避免沈约带围的烦恼 ,还可以写一纸檄文等待陈琳的妙笔生花。祝愿您还需要十天的清闲安宁 ,如果没有这么多的想法反而感到可怕 :假