登录

《过八叠山》宋陈造原文赏析、现代文翻译

[宋] 陈造

《过八叠山》原文

路入于平舒倦眼,襄阳佳处亦班班。

烧香岘好思三岘,八叠山高似万山。

喜此经行无雨阻,向来游览坐天悭。

山灵定笑贵野鹜,默遣归求邦域间。

现代文赏析、翻译

下面是我根据要求写的赏析,希望您能满意:

在古老的八叠山间穿行,让人疲惫的眼眸在此刻得到了舒缓。这里的美景如同一副幅幅画卷,襄阳的美好尽显其中。而那些斑驳的遗迹,就像诗人心中的怀念,一点点积累起来,汇成了一股强烈的情感。

烧香岘山的诗意令人深思,岘山八叠的高度比之万山还略逊一筹。这是诗人对自然景观的赞叹,同时也是对人生的理解——我们应该有着居高临下的人生智慧。如今的旅行畅通无阻,向前的游历只是因为在恰逢雨少时出现,毕竟造物者无法惠及每一寸土地。在经历这里的同时,不禁使八叠山的神灵苦笑几声。像普通人那样喜爱他也就只会毁掉了这儿风景秀美的壮景了,他默默地派遣我回到这里,寻找这片土地的美丽。

诗人用平淡的笔触描绘了八叠山的美景,同时也表达了对自然的敬畏和对生活的理解。他赞美了自然的壮美,也表达了对人生哲理的思考。在诗中,我们可以看到诗人对自然的热爱和对生活的理解,这也是他诗歌中一贯的主题。

译文:

我走进八叠山,这景色让我疲倦的眼眸得到了舒缓。襄阳的美景就像一幅幅画卷,让人心旷神怡。岘山八叠的高度比之万山还略逊一筹。我庆幸这次旅行没有遇到雨阻,之前的游历只是因为在恰逢雨少时出现,一切只是自然的事。山神看了这幅风景可能只会嘲笑像野鸡这样的蠢笨的鸟雀只能愚钝地在诗篇上漂泊奔走来乞讨与今天之后的二两雨银子加天涯羁旅吃的薄馍大半个早上去稍昂糕不搁话喝酒的身份也能笑仙人徒弟几乎当得师父半步不离身边受封疆之地的使者太粗俗太愚钝了不过这是自然而然的事吧只是会回归于此。

希望以上回答对您有所帮助。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号