登录

《同沈守劝农十首其一》宋陈造原文赏析、现代文翻译

[宋] 陈造

《同沈守劝农十首其一》原文

露粉烟香细孰何,荆扉竹径喜经过。

阳和若作留连计,谁遣飞红扫更多。

现代文赏析、翻译

下面是《同沈守劝农十首其一》的赏析:

清晨时分,露水粉嫩轻盈,草木沾露微扬其香。踏上青石板桥,脚旁横穿过一条静寂竹林的幽径。在这样的早晨,我会开心经过你的农庄。万物好似充满了春日的阳和之气,若是春风留下温柔的长久停留,谁又能料到这样明媚的花红叶落之景呢?

诗中的“露粉”,唤起了我在宋词中的一种常见意象。“柳下轻风池畔烟,桃花醉粉杏花眠。”这里的露粉像是翻版的杏花眠,花开的时刻总是伴随着微湿清润的气质,它的含蓄细腻以及露珠欲坠不止的样子引人无限的向往和愁绪。“林暗草惊秋后蛾,浓香夜发借为蛾。”风吹开了新林的叶色阴翳,还未全部晴日的景象似乎恰恰诠释了此处雾露凝珠的感觉。一如梅兰初露时,那般清雅而娇羞。

“阳和若作留连计,谁遣飞红扫更多。”这里的阳和,我理解为春日的暖意,它似乎在作长久停留的打算。然而,谁又能料到这飞红落瓣的盛景之后会是怎样萧疏之象?人们也许不能解释风中的几许心机、或许也不能看到此时的离开或许才是永远的长情以待。这点与我们为人处事的理念又有相似之处,“行事还来必牵心”,后来的时光多少都是由不曾预计到的些微转变组成的。

这首诗以农庄清晨为背景,描绘了生机盎然的景象,同时又带有一种深深的忧虑和期待。诗人以他独特的视角和深沉的情感,为我们展现了一个充满生机与变化的清晨农庄。

至于现代文译文,我会尽量保留原诗的意象和情感,将其译为:“清晨的露粉在微烟中散开,如诗如画。竹林小径上,我欣然走过。若说春风有意留连,那谁又让落红扫过更多呢?”这样的译文试图捕捉原诗中的诗意和美感,同时也传达出诗人的情感和思考。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号