登录

《再次寄肯堂韵五首其一》宋陈造原文赏析、现代文翻译

[宋] 陈造

《再次寄肯堂韵五首其一》原文

精蓝端未下云居,况复僧中有后湖。

理障禅那俱坐断,颇尝游戏到诗无。

现代文赏析、翻译

初次邂逅山中的那个小小寺院,使我产生依依眷恋之感,不想回来哦!真比身在秀丽别致的云居。那里湖水浩淼的背后湖畔,更有美妙僧舍,吸引着人们频频回首。美妙的景色常常使人陶醉,倘若陷于其中,就会心无旁骛,哪里还顾得上诗人的吟哦与作赋?真是理趣与禅机融为一体,游目骋怀方可得其真趣。它把我们带入一种极玄秘奇妙的境地,在这里确实让人有把酒留宾之乐而无暇它顾了。

山寺宁静,云海缥缈,碧湖倒影,环境幽美。湖水又是别有一番景象,浩渺广阔,更兼僧舍错落其间,引人入胜。而这里的美景却与世隔绝,不是一般人所能领略得到、留得住的了。这里把寺院和湖光山色融为一体,颇具诗情画意。作者一再称道其美景与别处不同。当然与周围山水相比还是“云居”景色更加优美,“云居”应是江淮间一带的山名。“后湖”,旧有西湖十小景之一“九曲池”,大多也是这类小巧的园林。这是其一而发的感受。“理障”是陈造自己的创造新词,言万物之所以为万物之所以为万物既非目遇而感知的五官所能够穷尽其理。就个体而言则是理之所聚也即物各有理;物各有理而已从宇宙生成来说宇宙本身就是一种有机的整体万物在整体之理中各得其理。“坐断”一词足见其决断之力。“游戏到诗无”,则作者之意又在于说在“云居”“后湖”这样的美妙环境中吟诗作赋则能得其天籁自成佳趣也。

诗写得空灵闲淡,颇得禅趣。虽非改写或翻译,但语言风格上的差异并不影响赏析。此诗用现代文译文表述大致为:

初次造访这宁静的山间寺庙,使我流连忘返不愿离去,更何况寺院中还有如画的后湖美景!这里的山水之美足以让人陷于其中,心无旁骛,哪里还顾得上吟诗作赋?这里的美景是与世隔绝的,只有置身其中才能真正领略其真趣。这里的景色如同天然的画卷,山水相依,湖光山色融为一体,令人陶醉。在这里,我们可以尽情地游目骋怀,享受大自然的恩赐。这里的景色真是美不胜收,让人留连忘返,忘却世间烦恼。

诗人将山寺、云海、湖光、僧舍等自然景观与人文景观巧妙地融合在一起,营造出一种幽静、空灵的氛围。同时,诗中还表达了对自然美景的赞美和对生活的感悟,具有深刻的哲理和人生启示。诗人运用简洁明快的语言和形象生动的比喻,使得诗歌更加具有感染力和可读性。无论是古代文人墨客还是现代读者,都会被这首诗所吸引,感受到它所传达的美好情感和人生智慧。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号