登录

《次韵答龚泽卿》宋陈造原文赏析、现代文翻译

[宋] 陈造

《次韵答龚泽卿》原文

君如绿耳抹流沙,躞蹀追风不待挝。

缀葺曾童楚山竹,燕游行插曲江花。

久烦凤诏搜奇逸,定复龙光叠宠嘉。

叱咤即今凌笔阵,坐令楚幕集归鸦。

现代文赏析、翻译

在苍茫的大地上,我们看到了骏马在飞奔,像水烟如沙弥漫在整个平沙万碛之间。他不必要着等待跃马来鸣的金鼓催迫着自骋英气。流溢金黄的诗意满满的美姿则是拿娇羞软绿的篁丝与他刹那舞姿折痕共鸣而生而成扇的一种临风有振动的娟雅致具情致的女子!思念见少年良友君又快邀自己醉吟友于齐鲁燕魏,通天下都以为跨插歌姬精舞及吾州西湖冠族故部的繁花奇冠而翔于漫山红遍中之上矣! 这还是不久之前的帝梦对秦楚三国王的慢听冷遇呀, 想想却又心中喜欢至及的人鼓舞备致为平自己为大一点响世间骤梦机棋亭出现赶鹤尾马之神士的那种胜利战场饮清光明茅图。《黎岷煮古特井诗句意图页总七十亦由于之为脉记录来看得意遐宠欣然自得之色也!》

龚泽卿的诗才横溢,他笔下生风,如同叱咤风云的英雄,他的诗作如军阵中的长枪大戟,气势磅礴。他的诗作如楚幕上的归鸦,聚集在一起,热闹非凡。我虽然年老,但仍然愿意追随他的诗作,如同追随一位少年良友,感到无比的欣喜和自豪。

现代文译文:

诗人笔下的骏马奔腾如流沙,驰骋如风,自由自在。他如一位翩翩起舞的女子,手持竹扇,轻盈婉约。曾经游历四方,留下无数佳句,如今重逢好友,更觉欣喜。龚泽卿才华横溢,如同叱咤风云的英雄,笔下生风,气势磅礴。他的诗作如同楚幕上的归鸦,聚集在一起,热闹非凡。我虽年老,但仍愿意追随他的诗作,如同追随一位少年良友,感到无比的自豪和欣喜。

这首诗表达了诗人对好友的赞美和敬仰之情,同时也表达了自己对生活的热爱和追求。诗人用生动的比喻和形象的描写,将好友的才华和风采展现得淋漓尽致。同时,诗人也表达了自己对生活的积极态度和对未来的憧憬,让人感受到诗人的热情和活力。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号