登录

《作乐导水 其二十四 听筝》元许有壬原文赏析、现代文翻译

[元] 许有壬

《作乐导水 其二十四 听筝》原文

冰弦轰列倚歌轻,弦外无声却有声。

我自忘情聊过耳,几人闻此发狂醒。

现代文赏析、翻译

当然可以,以下是我对这首诗的赏析,希望对您有所帮助:

诗名为“听筝”,其实是抒发对音乐的感慨,曲无声而有声,无情而有情。表达了对人生短暂、欢乐易逝的深切感受。

首先,“冰弦轰列倚歌轻”这句,诗人描绘了冰弦发出的清脆声响,像倚歌轻舞般地惊心动魄。“弦外无声却有声”,说的是声音所反映出来的不仅是曲音的高低,而且还体现出了那断续停顿所引起的的时间,颤弦手法产生的凄楚弦音更有把人向灵之深处地带的感觉。“弦外”指无声音或细微隐晦的含义却明晰作提示诗人听了耳犹动。

其次,“我自忘情聊过耳”这句,诗人表明自己虽然也听得投入,但却明白其中蕴含的深刻哲理,只能自己独自感慨而已。“我自”表明诗人仅是听者,他不能改变什么,只能自得片刻的忘情之乐而已。

最后,“几人闻此发狂醒”这句,诗人深感曲无声而有声,就如同人生短暂、欢乐易逝一样,这是大多数人都无法避免的命运。因此,诗人希望有多少人能在这短暂而美好的音乐中暂时觉醒,逃离现实的束缚,释放出疯狂的情感。

总的来说,这首诗以听筝为引子,抒发了诗人对人生的感慨和哀愁。其意境深远,意味无穷,让读者感受到诗人的深刻思考和内心矛盾。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号