登录

《春日漫述》元许有壬原文赏析、现代文翻译

[元] 许有壬

《春日漫述》原文

竹几蒲团懒最宜,不知花影隔窗移。

邻翁忽报小瓮熟,老子坐忘成坐驰。

现代文赏析、翻译

春日漫述

竹制的几案,蒲草编成的坐垫,慵懒的坐卧最是适宜。

不知何时,花影悄悄地移过窗棂,投下斑驳光影。

邻家的小瓮酒熟了,我闻讯后,便独坐忘却了时间,恍若置身云端。

现代文译文:

我躺在竹制的几案上,坐在蒲草编成的坐垫里,无比的舒适和慵懒。

不知何时,窗外的花影悄悄地移动,仿佛隔着窗户在移动。

邻家的老翁突然跑来告诉我,他家的小瓮酒已经酿好了。

我一听,立刻坐起来,仿佛被云端吸引,忘却了时间的流逝。

赏析:

这首诗描绘了诗人春日里慵懒闲适的生活状态,通过对环境的描写,表现了诗人对生活的满足和享受。首句“竹几蒲团懒最宜”通过描述躺卧在竹几(竹制的几案)和蒲团上的慵懒之态,表达了诗人对简单朴素生活的喜爱。次句“不知花影隔窗移”则通过描述花影移动而诗人浑然不觉的情景,表现出诗人沉浸在美好生活中,怡然自得的情态。第三句“邻翁忽报小瓮熟”叙述了邻家老翁报告美酒酿好的消息,使得诗人心情更为兴奋愉悦。末句“老子坐忘成坐驰”则借用一个古代哲人的故事,表明诗人在美好生活中仿佛获得了真正的解放和解脱,坐忘了一切烦恼忧虑,如同仙人置身云端一样悠游自得。整首诗以生动的笔触,细腻地描绘了诗人春日里闲适的生活状态和内心的感受,表达了诗人对生活的热爱和满足之情。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号