登录

《上京十咏 其三 黄羊》元许有壬原文赏析、现代文翻译

[元] 许有壬

《上京十咏 其三 黄羊》原文

草美秋先腯,沙平夜不藏。

解绦文豹健,脔炙宰夫忙。

有肉须供世,无魂亦似獐。

少年非好杀,假尔试穿杨。

现代文赏析、翻译

没问题,根据原文所提供的资料,下面是赏析和译文,希望您能喜欢:

《上京十咏 其三 黄羊》赏析:

许有壬的《上京十咏》是一组描绘元代上都生活的诗,这首《黄羊》也不例外。黄羊,一种草原上的动物,其肉质鲜美,历来被视为珍馐。在这首诗中,诗人以黄羊为引子,展现了上都生活的丰富多样和风土人情。

首句“草美秋先腯”,诗人描绘了秋天的草原上草丰羊肥的景象,体现出上都气候的宜人和草原的富饶。第二句“沙平夜不藏”则进一步描绘了草原夜晚的宁静和平,羊群可以在沙地上自由行走,不受隐藏的威胁。

接下来的两句“解绦文豹健,脔炙宰夫忙”是对黄羊的生动描绘。解开绳索的黄羊健壮如豹,宰夫们忙着烧烤羊肉。这两句生动地展现了黄羊的健壮和人们生活的热闹,充满了生活的气息。

“有肉须供世,无魂亦似獐”这两句则表达了诗人对黄羊的赞美和对生活的热爱。有羊肉就应该让世人分享,即使没有灵魂也是可以当作獐肉来品尝。这里既有对生活的满足,也有对美食的赞美。

最后两句“少年非好杀,假尔试穿杨”则表达了诗人的理想和愿望。少年们并非好杀生灵,而是希望通过射术来展示他们的技能。这两句充满了对和平生活的向往和对生命的尊重,体现了诗人的人道主义情怀。

译文:

在秋天的草原上,草儿茂盛羊儿肥。夜晚的沙漠平坦,羊群在此自由自在。解开绳索的黄羊健壮如豹,烧烤熟透的羊肉让人眼馋嘴馋。羊肉应该分享给世人品尝,哪怕没有灵魂也当作獐肉来品味。现在的少年们并不嗜杀生灵,如果你射术过人就让我一试你的穿杨本领。

总的来说,《上京十咏 其三 黄羊》是一首富有生活气息、充满美感的诗歌,诗人通过对草原生活和美食的描绘,表现了都城的丰富多彩和诗人的积极向上的人生态度。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号