登录

《蝶恋花 以变白方赠朱亮卿》元许有壬原文赏析、现代文翻译

[元] 许有壬

《蝶恋花 以变白方赠朱亮卿》原文

闻道卿卿僝僽损。

花落深闺,无限伤春恨。

天上灵方吾不靳。

为君细染三生鬓。

镊白从今闲玉笋。

坐看丰姿,潦倒还髫龀。

洞里桃花应错认。

刘郎乃尔添风韵。

现代文赏析、翻译

以下是我对这首诗的赏析:

许有壬的这首《蝶恋花》以他赠友的变白方为题材,描绘了友人朱亮卿在经历种种困苦后,容颜变化,但风韵更胜往昔的情景。

首句“闻道卿卿僝僽损”,表达了作者对友人经历困苦的关心。“僝僽损”是困苦、烦恼的意思,源自于古代汉语,在这里用得非常生动形象。花落深闺,无限伤春恨,描绘了友人经历困苦后,内心深处的悲春之情。

“天上灵方吾不靳。 为君细染三生鬓。”这两句表达了作者愿意用变白的方子为友人染黑鬓发,借此表达作者对友人的关心之情。其中,“三生鬓”常用来形容经过长久岁月而变白的头发,也象征着时间的流逝和岁月的痕迹。

“镊白从今闲玉笋。 坐看丰姿,潦倒还髫龀。”这句描绘了友人的变化,从憔悴困苦到风姿依旧,虽然鬓发变白,但精神焕发。“潦倒”和“髫龀”在这里都是形容年轻时的样子。

“洞里桃花应错认。 刘郎乃尔添风韵。”这两句描绘了友人容颜变化后的风韵之态。“错认”寓意着误认,可能象征着从外表的变化看出了内心的坚韧。“刘郎”在这里常常被用来比喻年轻的男子,也象征着作者的友人。“添风韵”则是说变化后的容颜更加风采照人。

整首词风格活泼,生动形象,以一种寓言的方式表达了作者对友人的关心之情。通过描绘友人经历困苦后的变化,展现了友情的力量和坚韧不屈的精神。

现代文译文如下:

听说你经历了许多困苦和烦恼,深闺里的花儿都凋落了,我无限伤感,也充满了对你的关心。我对这个可以让人恢复年轻的神方并不吝惜,愿意为你染黑你的鬓发。从今以后,那用于镊白的玉笋就闲了下来。看着你现在的风姿,虽然已经白发稀少,但是看起来更显年轻有活力。就像桃源洞里的桃花误认为你,你现在的模样增添了你的风韵。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号