登录

《上都归口号》元许有壬原文赏析、现代文翻译

[元] 许有壬

《上都归口号》原文

娇儿幼女逐山妻,争解行囊看赐衣。

颠倒海图裨短褐,可怜杜老北征归。

现代文赏析、翻译

归途

娇儿幼女相随行, 妻儿争相收拾赐衣囊。 海图裹入粗布里, 可怜杜甫归故京。

清康熙年间,词人离开政治上的伤心地,奉使上都,回程归途所感而作。一开始就用朴素的笔墨描摹了一幅北国乡村归途的画面。虽然出语平淡,却也悠然入神,把自然、儿女和夫妇等典型人物都呈现在我们面前。词人以其“涉猎古书多”的体验,巧妙地化用一些典故来表达其真实情感。“娇儿幼女逐山妻”,直陈这样一个极为平常的生活画面,无非在表现主人公一家行囊捆扎、大包小裹的忙碌情状;但他没有按照生活的逻辑去罗列,而是添了“争解行囊看赐衣”一句。看来孩子和妻子对皇帝的赏赐十分重视,争着行囊里装上皇帝的赏赐。一个“争”字,把娇儿幼女天真活泼的神态,描绘得维妙维肖。皇帝的赏赐是“赐衣”,说明是在冬天,所以有的海图会短而需裹以御寒。词人以“颠倒海图裨短褐”表现这一动作,不仅合情合理,而且十分简练传神。至于娇儿幼女如何帮助妻子解开包裹、如何帮助妻子穿上赐来的衣服,则一概略而不写,而是又借杜甫的境况补叙一笔:“可怜杜老北征归。”至此已在不写之写中把杜老那种喜悦、感慨、痛苦和无奈之感表达无遗了。这首小令把亲情、友情、个人遭遇表达得淋漓尽致,又完全摆脱了凭吊古迹、即事写景的俗套,显得清新活泼。

这首小令语言质朴、描写生动、情感真挚,充分显示了词人朴实无华的创作风格。从整体上看,它虽然写得轻松活泼,但思想感情仍然是沉郁深婉的。在清朝前期这样欢乐明快的词作是不多见的。

“归口号”指题目中的归途(或归京)二字所构成的诗题。因为一般是由皇帝或地方长官颁发的一种具有公文性质的密令(通过一些措施来表示体恤下属的心意等)。若是一般的场合有礼物信函皆由官路寄出也可相对亲切亲自发出实令等等为由也要邀些朋友做个脚夫往换他们至一仆至轿兵仆都遍!命越所担余少许为佳这通常是不经挑选的都参与使所有关系方都大喜满意这就是足智善政但“和”者等名词内容相似实质区别颇大之类的结果而已.只是大略解释了几个情况下的可能性也并不绝对或很普遍故只称之为一大概方向之意希望不太困难易懂即可……故作为标题分析介绍之意较多.请理解并酌情采纳使用! 当然具体的赏析也当联系诗歌的内容与创作背景等因素才能更加准确一些。至于原诗的艺术特点等方面则因人而异各有侧重,敬请原谅并欢迎补充说明!

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号