登录

《过街塔原功名之曰雪窦又谓之名利关窦言其状关言其实也过之有感赋二口号 其一》元许有壬原文赏析、现代文翻译

[元] 许有壬

《过街塔原功名之曰雪窦又谓之名利关窦言其状关言其实也过之有感赋二口号 其一》原文

来往憧憧急欲飞,此关参透古来稀。

老夫今日出关去,却是罢参真欲归。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

在元代这个异族统治的时代,士人群体所遭受的压抑和屈辱是不言而喻的。在这种时代背景下,许有壬却敢于以诗直抒胸臆,对那些追名逐利之徒进行辛辣的讽刺,其勇气可嘉。这首诗题为“过街塔”,但并非仅仅写街塔,而是借街塔说人、说事、说理,以塔喻人,以塔言事,寓意深远。

首句“来往憧憧急欲飞”,诗人以形象化的语言勾勒出熙来攘往的人群,急不可耐地东奔西走的形象,用“憧憧”二字点出心境的烦躁不安,用“飞”字传出人们趋名逐利、疲于奔命的情态。

次句“此关参透古来稀”,借用佛教术语,将人们争名夺利所带来的种种弊端(所谓名利关、生死关等等)一古脑儿作了总结,表面上为至极庄严的东西一嘲讽而入情入理之极。“参透”意谓佛家的三皈五戒之诀窍得以顿悟的僧人所概括。到这儿为极不容易。像买彩票、大麻大烟这类用功夫容易,只需付出少量的钞票、烟土等便坐享渔利之类所言都是障人的假门面。“老夫今日出关去”,此处诗人自称“老夫”,自有其一番自况之意。意思是自己在这个熙来攘往的人群中也曾经如同这过街塔下蜂涌而过的群迷一样不辨东西南北、亦步亦趋地在人生的舞台上跑龙套,扮演着社会所强加之于他的各种角色;亦步亦趋地跟着别人转来转去而迷不悟;一出问题,“趋名逐利”之类的忙个不停;头昏脑热地乐此不疲;今日之想超脱红尘纷扰,“出关”去了。一个“古来稀”,表达了诗人对名利的轻蔑和对追名逐利者的嘲笑。他嘲笑别人,也嘲笑自己。人非圣贤,孰能无过?知错能改,善莫大焉。此诗后两句劝诫人们不要被功名利禄所诱惑,要弃旧图新,这才是许有壬写这首诗的真正用意。

这首诗题为“过街塔”,但并非仅仅写街塔,而是借街塔喻人、喻事、喻理,以塔形高深曲折象征人生道路的坎坷曲折,以塔喻人,以塔言事,寓意深邃。

现代译文:

来来往往的人心情急切地想飞黄腾达,

要参透此关自古以来难得有几人。

我现在也从这关中走出来了,

其实内心却是真的要回归故里。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号