登录

《作乐导水 其十九 独坐投壶》元许有壬原文赏析、现代文翻译

[元] 许有壬

《作乐导水 其十九 独坐投壶》原文

绿阴清昼矢鸣壶,庆马何烦用酒娱。

有主无宾聊一笑,却呼僮仆煮皋卢。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

绿荫满地的晴朗白昼,我投壶得彩,乐声悠悠。何必用酒来庆贺?这样的娱乐就足够。有主人无宾客,我独自一人笑一笑,唤来童仆煮一壶皋卢茶。

首句“绿阴清昼矢鸣壶”点明地点和投壶的背景。“绿阴”点明时节(夏天)和天气。“清昼”说明白天投壶的兴致很高。矢鸣壶是古人投壶的术语,矢是箭,壶是盛水之器,投矢命中目标,则壶中水为之鸣响,古人称之为“饮”或“胜”。因此这句诗表明作者对投壶活动的喜爱。

“庆马何烦用酒娱”一句起连接作用,从字面来看是说不必用马作“胜品”庆贺。更深一层含义是拿酒来娱乐。那就更能表现出热爱“饮”、“投壶”的程度。诗中的“闲”,乃不言而喻之辞,体现出“却无”的意思。“有主无宾聊一笑”,把作者的喜悦心情表现得淋漓尽致。这虽然只是写日常生活的片段,却给人以新鲜活泼的生活情趣。

现代文译文如下:

在郁郁葱葱的绿荫下,晴朗的白昼,我投壶得彩,乐声悠悠。何必用酒来庆贺呢?这样的娱乐就足够。只有我自己,没有客人,只是笑笑。唤来童仆煮一壶皋卢茶来喝。

希望我的赏析和译文能对您有所帮助。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号