登录

《城楼暮霭 其六 延翠秋晴》元许有壬原文赏析、现代文翻译

[元] 许有壬

《城楼暮霭 其六 延翠秋晴》原文

霜清水落静无埃,邀得西山入座来。

爽气已供朝拄笏,烟光更助暮衔杯。

现代文赏析、翻译

城楼暮霭·其六 延翠秋晴

译文: 水落清澈如霜,安静的没有一点尘埃,我邀请西山加入我们的宴会。爽朗的气候已经提供了我早上拿着笏板欣赏风景的机会,烟雾的光辉更增添了我在黄昏时分喝酒的兴致。

赏析: 许有壬以山水诗人名重于时,其题画山水诗极多,亦多佳作。此诗前二句“霜清水落静无埃,邀得西山入座来。”写城楼高敞,环境清幽,一派肃穆庄重之气。作者一开头就为整个诗篇定下了基调。接着用“邀得西山入座来”一语承接,自然天成。第三句“爽气已供朝拄笏”转入次晨事,与末二句紧密衔接。句中的“爽气”,不啻是他宦海浮沉中恬然自安的情绪写照。此诗从初晴到暮雨到暮烟清景不断转换,时间感很强,但一切又都是倏忽而过,使人应接不及。这也显示了诗人感情之富于变化。语言流畅而清新,耐人寻味。

延翠秋晴的画面构造得很精致。“水落静无埃”点出了水落澄清的特点。秋天水落,原是自然现象,但作者却赋予它一种宁静的气氛。“静”字既表明他不喜尘嚣、爱好自然的情趣,又表现出他高洁的志趣。这正是许多山水诗作所追求的意境。作者又用“邀得西山入座来”一语承接,更把这境界引向深化。“西山”并非实指,而是泛指自然界的美景。倘实指某一山峰,就无法达到“入座来”的妙境。它是以寻常的语言把瞬息可变、可望而不可即的自然风光加以渲染、点化,使它具有人一样的性情和灵性,和人亲近交谈、密谈深交起来。这种以拟人化的手法来写山水诗是许有壬的独创,对后世影响颇大。它表现了作者对自然美的高度鉴赏力。最后两句又从早晨转入晚上:“爽气朝拄笏,烟光暮卷杯。”一天的时光匆匆而过,而作者却始终以朝夕赏景来拥抱自己的大好时光。他对眼前美景的爱抚之情是如此深沉浓郁!但只是从容悠闲地啜杯小酒而已。这句写黄昏送归的情状对题面一照,更加描绘出傍晚的山林间淡雅幽静的景色。总之这首小诗托物抒怀而兼叙事抒情,言简意赅而意境深邃;清丽的词采更加引人入胜;表现手法独特新颖,充分体现出作者是个兼通诗词文赋的杂家型人才。

作者自诩“画笔似诗笔”而又加“有得于江山”,又善“为艳体之润色”(白朴《后题许有壬山水小景》),这短短四句七言小诗便足以证明这一点。它不愧是一幅动人的山水画题诗。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号