登录

《神山雨》元许有壬原文赏析、现代文翻译

[元] 许有壬

《神山雨》原文

山中日日雨,松竹早知秋。

清响自深夜,逸人无远愁。

窗虚闻叶落,林暗见萤流。

对景因怀杜,江村事事幽。

现代文赏析、翻译

神山雨

许有壬

山中日日雨,松竹早知秋。 清响自深夜,逸人无远愁。 窗虚闻叶落,林暗见萤流。 对景因怀杜,江村事事幽。

赏析:

这首诗以山中秋雨为题材,展现出淡远的山雨风情。山中的雨,自有它的声音和气息,就如别处的山风山雨、山歌野调一样,自有其独特的韵味。山雨本无情,而有情的是人。人在此情此景之下生出“怀杜”之情,那“怀杜”的人和雨、和山林之间自然有一种息息相关情不断的感觉了。可见山雨处处有情,细细体味就带有无比绵邈的情致。至于林深树暗中,点点荧光闪闪烁烁的萤火,则在情在景地描绘了一幅更加幽清疏淡的山中秋雨图景了。总之此诗因为语言的“新奇有趣”引人注目。“自”、“无”、“见”、“闻”的使用;或词语内涵大,跳跃度大,有扑朔迷离之感;“松竹知秋”这显然有些象征意味的语言,“对景”二字把上片的雨夜秋声与下片的江村秋色连缀起来,等等,都见出诗人语新意新的追求。

译文:

山中天天下雨,松树竹子早早的就知道秋天来临。清脆的雨声从深夜响起来,隐居的人没有远大的心事。窗户空旷能听见树叶飘落的声音,树林昏暗看见萤火虫流动的光点。看到眼前景色使我思念杜甫,觉得乡村的一切都是那么幽静。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号