登录

《望月婆罗门引 雪夜宴长沙班良辅家,时为湖》元许有壬原文赏析、现代文翻译

[元] 许有壬

《望月婆罗门引 雪夜宴长沙班良辅家,时为湖》原文

人家十万,春风先到使君家。天公更着芳华。尽把楼台粉泽,琼树映横斜。要歌宦白雪,暖借流霞。吴姬赵娃。乱银烛、影交加。不放行云归去,敲碎红牙。可怜杜老,肯飞送、江头只岸花。争似我、夜醉长沙。

现代文赏析、翻译

以下是我对这首诗的赏析:

许有壬的这首词描写了他在湖上的一家豪门大户中参加雪夜盛宴的情景。盛宴之时,正值花团锦簇的春季,更增添了人的愉悦心情。华丽的楼台与如玉的琼树相映成趣,使人流连忘返。这里的主人似乎有意要让他的宾客们尽情地欣赏他的华美富丽,因此他家的歌舞之声不绝于耳,宾主们畅饮着美酒,气氛热烈而融洽。

描绘了宴会的盛况之后,作者将笔锋一转,描绘出歌女们的美貌和她们的歌舞才华。这里作者用杜鹃鸟来比喻那些美丽的女子,她们的歌声清脆悦耳,仿佛是春天的鸟鸣声声。她们的歌舞技艺高超,使得那些佳丽们纷纷争相献艺。

最后,作者以一句“夜醉长沙”作为全词的结尾,表达了作者离开时的留恋之情。尽管这里有如花的佳人、如云的美女、美酒、美器、美食,但最终作者还是要离开这繁华的地方。作者虽然遗憾自己不能再久留,但他却在离开前,选择了一个充满豪情和快意的时刻离开这里,并用自己的醉酒之笔写下了这首诗。

总的来说,这首词在表达作者的赞美之情时又不失豪迈之感,是作者独特的笔墨之笔。这种情感和氛围都体现了作者的才华和风采。

译文:

十万人家繁华簇拥,春意最先光临使君家。华美的楼台映衬雪景如画卷。琼楼玉宇与一株株树冠覆雪的树相竞潇洒。欲歌一曲宦游人的白雪与流光溢彩的美酒共欢。吴国美姬赵国美女莺歌燕舞影交错。烛光闪烁任云来去飘泊,拍碎红牙鼓板声碎击作歌。有谁比我这夜醉的人更幸福?

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号