登录

《鹧鸪天·伏腊归宁已怆然》元许有壬原文赏析、现代文翻译

[元] 许有壬

《鹧鸪天·伏腊归宁已怆然》原文

伏腊归宁已怆然。天涯回首路三千。倦游久赋王孙草,写恨应歌相府莲。天也老,月空圆。铁心难受夜如年。麝煤闲杀春风手,想像颦蛾更可

现代文赏析、翻译

鹧鸪天·伏腊归宁已怆然

在伏日和腊日的时候回家探望父母总是让我感到悲伤。

身处天涯,回首望去,那回家的路途有三千之远。

长久地在外游历,我是那被赋闲的王孙草,我写诗作歌,抒发着心中的怨恨。在相府的府邸里,我应和着歌声唱起离别之歌。

天也会老,月亮也会有圆的时候。铁石心肠的人此时却难以忍受漫漫长夜,度日如年。

那些麝香般的春风啊,闲置着无人欣赏,这思念的愁绪让我想起她颦眉的模样,更加思念。

赏析:这首词描绘了词人在伏日腊日回家探望父母时的感伤情感。词中运用了丰富的意象和修辞手法,如“王孙草”、“相府莲”、“老”、“圆”、“铁心难受夜如年”等,表达了词人对家乡和亲人的思念之情。同时,词中也表达了词人对自己境遇的感慨和无奈。整首词情感深沉,语言优美,是一首优秀的元代词作。

现代文译文:在伏日和腊日回家的日子让我感到悲伤。

身处天涯,回首望去,回家的路途有三千之远。在外游历了这么久,我是那被赋闲的王孙草,我写诗作歌,抒发着心中的怨恨。在相府的府邸里,我应和着歌声唱起离别之歌。

天也会变老,月亮也会有圆的时候。然而对于我来说,漫漫长夜却难以忍受,度日如年。那些春风啊,无人欣赏地闲置着。这思念的愁绪让我想起她颦眉的模样,让我更加思念。我在疲倦中踏上这归宁之旅,却在路上回想起曾经的路途、经历与往事,不知不觉感到了一种孤寂之感。想念我的父母家人,渴望再次和他们团聚,但这希望却像月光一样皎洁却遥远。一路行来已经过了三千个日夜,但回家的路却依旧漫长。我心中充满了对家乡和亲人的思念之情。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号