登录

《赠刘大兄院长》唐窦群原文赏析、现代文翻译

[唐] 窦群

《赠刘大兄院长》原文

万年枝下昔同趋,三事行中半已无。

路自长沙忽相见,共惊双鬓别来殊。

现代文赏析、翻译

当然可以,下面是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

赠刘大兄院长

唐 窦群

万年枝下昔同趋,三事行中半已无。 路自长沙忽相见,共惊双鬓别来殊。

这是一首赠别诗,诗中描写了作者与刘氏同趋朝廷,荣辱与共;中途分道,各奔前程;数年后偶然重逢,不禁悲喜交加的情景。同时也抒发了作者对时光流逝、人生无常的慨叹。

首句“万年枝下昔同趋”,用比兴手法说明自己与刘氏同趋朝廷荣辱与共。“万年枝”,用树枝朝上面发展,枝叶繁茂,四季常青,以喻荣宠之位,这里兼有祝愿长寿之意。句中用“昔”字说明此事已过,为诗情垫下基调。次句“三事行中半已无”,是说自己在朝中做官,而中途分道,各奔前程,自己只做了三年的御史中丞,而今已半入九泉,含意深厚。从字面上看,“半已无”是自谦之辞,其实包含有对刘氏的祝愿:愿他在仕途上步步高升。这句用对比鲜明的两句写出了荣辱无常、人生沧桑的感慨。

第三句“路自长沙忽相见”,是全诗的关键。诗人由衷的喜悦是:在宦海沉浮、荣辱无常之后,终于又遇到了知己。这里既有对往事的回忆,也有对现实状况的感慨。“忽”字写相见之不易,也表现出诗人在茫茫人海中的感叹。从“路自长沙”这个地名起,诗人又回到了送别刘氏的江楼,描绘出一幅典型环境:当年送别之地、久别重逢之处竟然如此快地使他们再次相见。当然这个环境包含着久别重逢的特定的、特有的感情内容。这一句实际上构成了诗歌的最大一段的前面插叙。紧接着,便是一组内涵丰富、感叹遥深的结尾:“共惊双鬓别来殊”。是啊!双方都为对方斑白的鬓角而惊叹,是啊!尽管宦海沉浮、荣辱无常人生沧桑;尽管仕途多舛、怀才不遇的遭遇又复重重地压在肩上使他们一时气喘吁吁。

这就是全诗所展现的生活场面、感情纽带和上下通达之处。读这首诗自然应理解它凝练精警,表现苦吟推敲之力而又层折曲折的特点为作手高于写赋有意拟学的作风、“游心深至”,可是体韵很难;倘能从诗人的感情脉络入手而又能把握其表现技巧和语言特点,便不难看出这首赠别诗的艺术成就。

至于译文如下:

以前一同在万年枝下趋朝为官,

在三事省中同僚已经半数凋落无踪。

自分别后忽然在长沙路上再度相见,

惊讶的是彼此双鬓凄然白得大不一样。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号