登录

《送赵竹潭》宋许棐原文赏析、现代文翻译

[宋] 许棐

《送赵竹潭》原文

已彊诗仙一夜留,任教侵早放船休。

恨身不似梅花片,飞入寒篷伴远游。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析:

送别诗中往往有感伤、愁怨、凄凉、留恋、不舍等情感,但这首送别诗却写得清新自然,别具一格。

首句“已强诗仙一夜留”,写诗人竭力挽留赵竹潭。“强”是竭力之意,赵竹潭要走了,诗人却希望他能在酒宴上多留一夜,这显然是醉翁之意不在酒了。诗人舍不得他走,想劝他留下多住几天,以结忘年之交。这样开篇,就比较平淡,落入俗套。所以此句表面看没什么分量,下面两句却要奇崛起来。

次句“任教侵早放船休”,既然诗友将要归去,那从明天一早就不必放船行进了。“侵早”犹言一早就早早准备解开缆绳,荡起双桨出发,给人以绝非一般惜别之情。“任教”一词颇具豪气,友人不必局促惋惜,自己也不必勉强挽留。

三、四两句“恨身不似梅花片,飞入寒篷伴远游。”“恨”本是遗憾的意思,这里说遗憾自己不能像梅花那样飞到远方朋友居住的地方去伴他一起远游。遗憾自己不能像一片梅花,为增加朋友游历的情趣和诗兴增添雅兴、给旅途平添笑颜;遗憾自己不能像一片梅叶,时时给朋友以深情抚慰和绵绵关怀。古人有用梅妻鹤子自诩者,其伴侣还伴他终身随行呢。友人所以不屑“梅花片”也不尽是出自儿意——还可以解释为出于作者在这样的友情面前给文人雅情轻佻庸俗赋予的美好含义而嬉笑的含义;更多的是感叹“恨”、怨恼”然是自己多么无奈与心有不甘;世间多了一点未能办成之事都会加上一句的无可奈何而又抱怨叹惋——那心头真如梗如噎的感觉啊!两句由梅及人、由己及友地驰骋想象作起比来而又意味深长,不愧是篇中之警句。

此诗平淡中见奇崛、朴实中寓真情、自然中含韵味。明代唐汝询在《唐诗解》中评曰:“此诗虽平直,亦自清健。”可谓得其三昧。

整体来看,这首诗清新自然,不落俗套。虽为送别诗却一扫离别诗的感伤、愁怨、凄凉、留恋、不舍等情感,而给人以慷慨悲歌之感。

以上就是对这首诗的赏析,希望对您有所帮助。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号