登录

《谒金门·微雨後》宋许棐原文赏析、现代文翻译

[宋] 许棐

《谒金门·微雨後》原文

微雨後。

染得杏腮红透。

春色好时人却瘦。

镜寒妆不就。

柳外一莺啼昼。

约略情怀中酒。

困起半弯眉袖。

髻松簪玉溜。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析:

微雨后,经过雨水的冲刷,杏花显得更加娇艳。整个春色美好,然而人的身体却消瘦,面对镜中寒冷的妆容,连妆都无法完成。阳光洒在柳树上,黄莺在树上啼叫,却不能驱散我内心的倦意。我半醉半醒,醒来时感到困倦,半弯着眉袖。头发松散下来,发簪上滴着玉珠的玉簪滑落。

这首诗描绘了春天的景色和诗人的感受。诗人通过描绘杏花和柳树等自然元素,表达了春天的生机和活力。然而,诗人的身体状况却因为春天的美好而消瘦,这表明诗人对春天的美丽感到无力承受。同时,诗人也表达了内心的疲倦和困倦,这可能是由于他过度饮酒或情绪低落所致。最后,诗人描绘了自己醒来时的状态,半弯着眉袖,头发松散,暗示着一种慵懒和疲惫的状态。

现代文译文:

一场微雨后,杏花在雨水的滋润下更加娇艳。春天的美景让人陶醉,却也让人瘦弱不堪。镜子里的我因为寒冷而无法完成妆容。阳光洒在柳树上,黄莺在树上欢快地歌唱。白天我喝醉了酒,有些昏沉。醒来时感到困倦,半弯着眉袖。头发松散下来,发簪滑落。春天的美好让人无法承受,内心的疲倦和困倦让我感到有些无助。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号