登录

《陈宗之叠寄书籍小诗为谢》宋许棐原文赏析、现代文翻译

[宋] 许棐

《陈宗之叠寄书籍小诗为谢》原文

江海归来二十春,闭门为学转辛勤。

自怜两鬓空成白,犹喜双眸未肯昏。

君有新刊须寄我,我逢佳处必思君。

城南昨夜闻秋雨,又拜新凉到骨恩。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析:

这首诗写陈宗之寄赠书籍而致谢,但中心是慰其辛勤治学,也表了自己不能去他乡,怅然之情的。上四句全在写感念之殷。诗人自称回来后在书卷中寻求学问,格外地辛勤刻苦。上句只说“归来”,可知在外时曾遨游于江湖间,而今则安于室,专心学问了。下句则说因感念知己的厚意,格外用功。说自己两鬓斑白,但双眸未肯昏花,可见他刻苦之甚。他从“归来”后,一直闭门苦读,所以下句就转而写自己获得的体会。宋人在课诗时也多学习(尤其是自学),像理学家都有人创立图书以自随、研穷一经自是普遍之事,当时的人大多对这种人都很尊敬。“君有新刊”,本属事外之人应同好的交谊之情所至;书里或许是诗人认为最近时下所说的好的治学方法之类的书籍,因此收到书后即想到好友宗之须寄诗以表达自己的谢意。五、六句是诗人向宗之表达自己对他报以期望之意。宗之城南听得昨夜秋雨,新凉已到心头,自己自然也是一样的感觉了。这里说“又拜新凉到骨恩”,虽然十分平直但却表达了自己俩相识,不胜庆幸的情意,此时因为屡受冷落的彼此之所以共鸣就是这样;“又拜”加上一“新”字并由自己的报凉的感觉一下子带来了信息(以后可得高兴时又要添亲信之人了)。大意为以这段体验继续体现出无限期望、会却冥途亟需对杰出的同道后进人才关心于琢磨他们的学术走向是否趋于粗俗的不良,时局方逢低潮就会拉你下水的举动如赵秉文所作小词所说的“识势、预寻一僻交、爱佳文新响”。不一般的啊!一个专心不移而生活较为贫寒的朋友难得有这样的遭遇所以对他则“新凉”体验记入心中不能忘记也永不会忘记。这首诗末联充分体现了这位朋友的情趣及他所具有的人格魅力。“君喜我昏花犹未?”前人作此联有同感且更以高调传唱;但在颈联中所包含的内容:如果都是相投且志趣相投的朋友,彼此都十分了解对方的人品及治学态度的话,那么彼此都会对对方的生活及治学都十分关心并会给予十分的帮助的。

现代文译文:

我归来江海已经二十春,闭门苦读倍觉辛勤。 自怜两鬓白发如霜雪,双眼依然炯炯有神。 你新近出版了书刊要寄我,我遇到好地方就会想起你。 昨夜听见秋雨敲打城南,又迎来阵阵凉意到心田。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号