登录
[宋] 许棐
眉锁从春不暂开,懒移心事向妆台。
恩情恰似残花片,去逐东流更不回。
闺怨五首 其一
许棐
眉锁从春不暂开,懒移心事向妆台。
恩情恰似残花片,去逐东流更不回。
这是许棐以女子口气写的一首闺怨诗。其第一句“眉锁从春不暂开”中“眉锁”一词用来形容女子忧愁、沉思、内心忧闷的表情,从“春”字可知,这种表情是为春心撩动,怀人甚殷而致。可诗人偏偏用“不暂开”四字强调女子“眉锁”之深重,以示其对远方之人的思念之深。春天万物生长,女主人公的眉头却长时间紧锁,难开之情,与思夫之情相互融合,显得更加真挚动人。
“懒移心事向妆台”,一个“懒”字将女子不愿触及心中烦恼的心理刻画得淋漓尽致。在后一句中,诗人将花与人的关系进一步推进:“恩情恰似残花片”。花对人而言,具有极深的象征意义——它象征着爱情、情感,象征着男女的婚姻生活。这一句写女子看到花落瓣飘的情景时,心中顿生共鸣:我的命运与这些飘零的花瓣又有何异?在句式上,“恩情恰似”与“残花片”对举,“恰似”三字更是妙笔,它既点明上文中有相似之处,又唤起下文与上文的联系。残花飘逐流水,它没有归宿;女子的命运也是如此,对爱情的期盼终究会化为泡影。这种美好的愿景被现实撕碎的悲哀之感更为深刻动人。
总体来看,这首诗的语言平实而内蕴丰富,结构看似简单却环环相扣,使人感觉到诗人笔调的古朴敦厚而非浅陋平直,处处以一个女子的身份形象入诗。在对景伤情的手法之下也并无张狂撒娇之态。尤其表达“眉锁从春不暂开,懒移心事向妆台。”的女子的难言之感与心伤情遥遥无期的苦楚之情却表现得入木三分。这种独特的写作手法也使诗篇更具清新婉约之美。
译文:
自从春天来临就一直锁着眉头,心中不愿向梳妆台倾诉的心事更加沉重。夫妻间的恩情就像那被抛弃的残花碎片,随着东流水去一去不复返。